Случайный афоризм
В истинном писательском призвании совершенно нет тех качеств, какие ему приписывают дешевые скептики, - ни ложного пафоса, ни напыщенного сознания писателем своей исключительной роли. Константин Георгиевич Паустовский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1870 году скончался(-лась) Александр Дюма


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

женщина заплетала длинные волосы  в  косу,  и,  добравшись  до  конца,
принялась проделывать всю  процедуру  в  обратном  порядке,  расплетая
волосы. Эта часть оказалась намного проще  утренней;  ей  понадобилось
сорок  пять  минут  и  несколько  отборных  ругательств,  чтобы   хоть
приблизительно привести волосы в тот вид, какой они  имели  предыдущим
вечером, когда она покинула салон красоты Элайн. Впрочем,  затраченные
усилия того стоили; подтверждением этому явился восторженный визг  Пэм
в "Горячем горшке".
     Когда  работа  над  прической  приближалась  к  концу,  мысли  ее
вернулись к Биллу Штайнеру  (от  которого,  собственно,  далеко  и  не
удалялись), и она задумалась, понравится ли ему новый  стиль.  Одобрит
ли он новый {цвет} волос? Заметит ли вообще перемены?  Она  не  знала,
обрадуется или расстроится, если Билл даже не обратит на это внимания.
Рози вздохнула и сморщила нос. Конечно же, она расстроится.  С  другой
стороны, что если он не только заметит, но и отреагирует, как Пэм  (за
вычетом визга, разумеется)? Возможно, он даже заключит ее  в  объятия,
как любят писать авторы сентиментальных романов...
     Она протянула руку к сумочке, чтобы  взять  расческу,  постепенно
погружаясь  в  приятные  фантазии  на  тему  предстоящей   субботы   -
воображая, как Билл перевязывает конец ее косы яркой бархатной  лентой
(каким образом у современного молодого человека  в  кармане  оказалась
бархатная лента, оставалось неясным; впрочем, многие  мечты,  из  тех,
что рождаются и умирают за кухонным  столом,  совсем  не  нуждаются  в
логических объяснениях, в этом-то и  состоит  их  прелесть),  -  когда
плавное течение ее мыслей прервал слабый звук, исходящий  из  дальнего
угла комнаты.
     Трррр. Трррр-трррр.
     Сверчок. Трещание сверчка доносилось не  из  Брайант-парка  через
открытое окно. Звук раздавался гораздо ближе.
     Она вгляделась в угол между стеной и полом и увидела, как  что-то
подпрыгнуло. Встав из-за стола, Рози открыла шкаф справа от раковины и
достала стеклянную миску. На сиденье  стула  она  захватила  рекламный
листок "Уол-Марта",  затем  опустилась  на  Колени  у  противоположной
стены. Сверчок пробрался  в  тот  угол  комнаты,  где  она  собиралась
поставить телевизор, если, конечно, купит  его  до  того,  как  съедет
отсюда. После того, что произошло в этот день, перспектива переезда  в
новую, гораздо более просторную квартиру - {скорого} переезда - уже не
казалась такой нереальной.
     Она не ошиблась, это был сверчок. Каким  образом  он  оказался  в
комнате на втором  этаже,  оставалось  тайной,  но  это  все-таки  был
сверчок. Затем она нашла ответ на загадку, и он одновременно объяснил,
почему она слышала стрекот сверчков,  когда  засыпала  прошлой  ночью.
Должно быть,  он  попал  в  квартиру  вместе  с  Биллом,  спрятавшись,
вероятно,  в  отворотах  брюк.   Маленький   дополнительный   подарок,
приложение к букету.
     "Но вчера ты слышала не одного  сверчка.  -  раздался  неожиданно
сердитый голос миссис Практичность-Благоразумие, которая  в  последнее
время больше помалкивала. Он был ржавым и  слегка  хрипловатым.  -  Ты
слышала целое {поле} сверчков. Или целый парк".
     "Дерьмо  коровье,  -  легкомысленно  отмахнулась  она,   накрывая
сверчка миской и подсовывая  под  нее  рекламный  листок  "Уол-Марта",
подталкивая краем насекомое. Сверчок подпрыгнул, и она закрыла листком
перевернутую миску. - Просто ты мысленно превратила одного  сверчка  в
целый хор, вот и все.  Не  забывай,  ты  как  раз  начинала  засыпать.
Возможно, уже почти уснула".
     Рози подняла миску и перевернула  ее,  не  убирая  листка,  чтобы
насекомое не  сбежало  раньше  положенного  срока.  Сверчок  энергично
подпрыгивал, стукаясь твердой спинкой о картинку,  изображавшую  новую
книгу Джона Гришема, которую можно было приобрести в "Уол-Марте" всего
за шестнадцать долларов плюс налог. Негромко напевая "Когда я  загадаю

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.