Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

это случится), что крошечный розовый шарик проскочит через  полотно  и
попадет  в   мир,   созданный   неизвестным   художником   шестьдесят,
восемьдесят, а то и сто лет назад.
     Разумеется,  ничего  подобного  не  случилось.   Розовый   цветок
стукнулся о стекло, закрывающее  холст  (удивительно,  что  написанная
маслом картина взята под стекло, сказал Робби в тот  день,  когда  они
познакомились), отскочил и упал на пол, несколько раз подпрыгнув,  как
скатанная  в  плотный  шарик  туалетная  бумага.  Может,   картина   и
волшебная, но прикрывающее ее стекло совершенно обыкновенное.
     "Тогда как же сверчкам удалось  выбраться?  Ты  ведь,  признайся,
считаешь, что именно это и произошло, верно? Что они каким-то  образом
попали в комнату из картины, не так ли?"
     Да поможет ей Бог, но она считала именно  {так}.  Ей  подумалось,
что в те часы, когда она покидает комнату и оказывается  среди  других
людей, подобная мысль  не  вызовет  у  нее  ничего,  кроме  смеха  или
недоумения, но сейчас она полагала именно так: сверчки  выпрыгнули  из
травы у ног женщины  в  мареновом  хитоне.  Что  они  неведомым  путем
перебрались из мира Мареновой Розы в мир Рози Макклендон.
     "Но как? Не могли же они просочиться сквозь стекло?"
     Нет, разумеется,  нет.  Это  глупо,  но...  Рози  протянула  руки
(слегка дрожащие) и сняла картину с крючка. Она унесла ее  в  кухонную
нишу, поставила на стол, затем  перевернула.  Написанные  углем  буквы
стерлись до неузнаваемости; не  знай  она,  что  раньше  на  оборотной
стороне полотна стояло: "МАРЕНОВАЯ РОЗА", ей ни за что не  удалось  бы
прочесть надпись.
     Нерешительно и боязливо (возможно, страх присутствовал постоянно,
но лишь теперь она ощутила его  в  полной  мере)  она  дотронулась  до
бумажной подкладки. Бумага зашуршала и  затрещала.  Затрещала  слишком
сильно. А когда Рози ткнула в нее  пальцами  чуть  пониже,  туда,  где
коричневая бумага скрывалась под рамкой, то почувствовала, что под ней
что-то есть... какие-то мелкие {предметы}...
     Она сглотнула; горло ее так пересохло, что глотать  было  больно.
Одеревеневшей  рукой,  принадлежащей,  казалось,  совершенно   другому
человеку, она выдвинула ящик кухонного стола, порывшись, нашла нож для
разделки  мяса  и  медленно  поднесла  лезвие  к  коричневой  бумажной
подкладке картины.
     "Одумайся, дура!  -  закричала  Практичность-Благоразумие.  -  Не
делай этого, ты ведь не знаешь, {что} там обнаружится!"
     Она на секунду или две прижала кончик ножа к  коричневой  бумаге,
готовая вспороть ее, затем передумала и отложила нож. Подняв  картину,
посмотрела на нижнюю часть рамы, отмечая удаленным  уголком  сознания,
что ее руки колотит сильная дрожь.  То,  что  она  увидела  -  трещину
размером в четверть дюйма  в  самом  широком  месте  -  совсем  ее  не
удивило. Она снова поставила картину на стол и, придерживая ее  правой
рукой, левой - более развитой и умной  -  поднесла  нож  к  коричневой
подкладке картины.
     "Не надо, Рози! - В  этот  раз  Практичность-Благоразумие  просто
стонала, - Пожалуйста, не делай этого, ради всего святого, оставь ее в
покое!"  Только,  если  задуматься,  советы   она   дает   никудышные:
послушайся Рози миссис П. - Б. в первый же раз, то до сих пор жила  бы
с Норманом. Или умирала бы с ним.
     Острием ножа она вспорола бумажную подкладку в самом  низу,  там,
где нащупала  какие-то  маленькие  предметы.  Из-под  бумаги  на  стол
вывалилось полдюжины сверчков - четыре дохлых, один едва живой и слабо
дергающий лапками, шестой вполне резвый; последний тут  же  прыгнул  и
угодил в раковину. Вместе со сверчками выпало  еще  несколько  розовых
круглых цветков клевера, несколько травинок... и  кусочек  упавшего  с
дерева сухого листа. Рози  подняла  его  и  с  любопытством  принялась
разглядывать. Это был дубовый лист. Она почти не сомневалась.
     Работая  осторожно  (и  не  обращая  внимания  на  голос   миссис

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.