Случайный афоризм
Пишешь, чтобы тебя любили, но оттого что тебя читают, ты любимым себя не чувствуешь; наверное, в этом разрыве и состоит вся судьба писателя. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

это случится), что крошечный розовый шарик проскочит через  полотно  и
попадет  в   мир,   созданный   неизвестным   художником   шестьдесят,
восемьдесят, а то и сто лет назад.
     Разумеется,  ничего  подобного  не  случилось.   Розовый   цветок
стукнулся о стекло, закрывающее  холст  (удивительно,  что  написанная
маслом картина взята под стекло, сказал Робби в тот  день,  когда  они
познакомились), отскочил и упал на пол, несколько раз подпрыгнув,  как
скатанная  в  плотный  шарик  туалетная  бумага.  Может,   картина   и
волшебная, но прикрывающее ее стекло совершенно обыкновенное.
     "Тогда как же сверчкам удалось  выбраться?  Ты  ведь,  признайся,
считаешь, что именно это и произошло, верно? Что они каким-то  образом
попали в комнату из картины, не так ли?"
     Да поможет ей Бог, но она считала именно  {так}.  Ей  подумалось,
что в те часы, когда она покидает комнату и оказывается  среди  других
людей, подобная мысль  не  вызовет  у  нее  ничего,  кроме  смеха  или
недоумения, но сейчас она полагала именно так: сверчки  выпрыгнули  из
травы у ног женщины  в  мареновом  хитоне.  Что  они  неведомым  путем
перебрались из мира Мареновой Розы в мир Рози Макклендон.
     "Но как? Не могли же они просочиться сквозь стекло?"
     Нет, разумеется,  нет.  Это  глупо,  но...  Рози  протянула  руки
(слегка дрожащие) и сняла картину с крючка. Она унесла ее  в  кухонную
нишу, поставила на стол, затем  перевернула.  Написанные  углем  буквы
стерлись до неузнаваемости; не  знай  она,  что  раньше  на  оборотной
стороне полотна стояло: "МАРЕНОВАЯ РОЗА", ей ни за что не  удалось  бы
прочесть надпись.
     Нерешительно и боязливо (возможно, страх присутствовал постоянно,
но лишь теперь она ощутила его  в  полной  мере)  она  дотронулась  до
бумажной подкладки. Бумага зашуршала и  затрещала.  Затрещала  слишком
сильно. А когда Рози ткнула в нее  пальцами  чуть  пониже,  туда,  где
коричневая бумага скрывалась под рамкой, то почувствовала, что под ней
что-то есть... какие-то мелкие {предметы}...
     Она сглотнула; горло ее так пересохло, что глотать  было  больно.
Одеревеневшей  рукой,  принадлежащей,  казалось,  совершенно   другому
человеку, она выдвинула ящик кухонного стола, порывшись, нашла нож для
разделки  мяса  и  медленно  поднесла  лезвие  к  коричневой  бумажной
подкладке картины.
     "Одумайся, дура!  -  закричала  Практичность-Благоразумие.  -  Не
делай этого, ты ведь не знаешь, {что} там обнаружится!"
     Она на секунду или две прижала кончик ножа к  коричневой  бумаге,
готовая вспороть ее, затем передумала и отложила нож. Подняв  картину,
посмотрела на нижнюю часть рамы, отмечая удаленным  уголком  сознания,
что ее руки колотит сильная дрожь.  То,  что  она  увидела  -  трещину
размером в четверть дюйма  в  самом  широком  месте  -  совсем  ее  не
удивило. Она снова поставила картину на стол и, придерживая ее  правой
рукой, левой - более развитой и умной  -  поднесла  нож  к  коричневой
подкладке картины.
     "Не надо, Рози! - В  этот  раз  Практичность-Благоразумие  просто
стонала, - Пожалуйста, не делай этого, ради всего святого, оставь ее в
покое!"  Только,  если  задуматься,  советы   она   дает   никудышные:
послушайся Рози миссис П. - Б. в первый же раз, то до сих пор жила  бы
с Норманом. Или умирала бы с ним.
     Острием ножа она вспорола бумажную подкладку в самом  низу,  там,
где нащупала  какие-то  маленькие  предметы.  Из-под  бумаги  на  стол
вывалилось полдюжины сверчков - четыре дохлых, один едва живой и слабо
дергающий лапками, шестой вполне резвый; последний тут  же  прыгнул  и
угодил в раковину. Вместе со сверчками выпало  еще  несколько  розовых
круглых цветков клевера, несколько травинок... и  кусочек  упавшего  с
дерева сухого листа. Рози  подняла  его  и  с  любопытством  принялась
разглядывать. Это был дубовый лист. Она почти не сомневалась.
     Работая  осторожно  (и  не  обращая  внимания  на  голос   миссис

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.