Случайный афоризм
Писатель пишет не потому, что ему хочется сказать что-нибудь, а потому, что у него есть что сказать. Фрэнсис Скотт Фицджеральд
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

направляясь  к  Дарэм-авеню.   Расстояние   до   района,   в   котором
располагались "Дочери и сестры", составляло добрые три мили -  не  так
уж мало для пешей прогулки, - однако Норман не возражал; этим временем
он собирался  воспользоваться  для  того,  чтобы  очистить  голову  от
ненужных мыслей. К тому времени, когда  он  доберется  до  дома  номер
двести пятьдесят один на Дарэм-авеню,  его  разум  будет  представлять
собой чистый лист  фотобумаги,  готовый  запечатлеть  любые  образы  и
воспринять любые  свежие  идеи,  не  пытаясь  приспособить  их  к  уже
существующим. Кроме того, как можно подгонять  новые  идеи  к  старым,
если старых-то и нет вовсе?
     Купленная в гостиничном киоске за баснословную цену схема  города
покоилась в заднем кармане брюк, но он  только  один-единственный  раз
остановился, чтобы свериться с ней. Проведя в городе меньше недели, он
уже знал его гораздо лучше, чем  Рози,  и  снова  это  объяснялось  не
тренированной памятью, а его исключительной интуицией.
     Проснувшись прошлым утром, ощущая боль в руках, плечах и в  паху,
с такой ноющей челюстью,  что  мог  открыть  рот  только  до  половины
(первая попытка зевнуть после того, как он  спустил  ноги  с  постели,
была настоящей пыткой), Норман осознал с нарастающей тревогой: то, что
он сделал с волонтером из будки  "Помощь  путешественникам"  по  имени
Питер Слоуик  -  он  же  Тамперштейн,  он  же  Удивительный  городской
еврейчик, - вероятнее всего, ошибка. Насколько  грубая,  сказать  пока
трудно,  ибо  большая  часть  случившегося  в  доме   Питера   Слоуика
представлялась ему словно в тумане, но в том, что он допустил  промах,
Норман не сомневался; к  тому  моменту,  когда  он  спустился  вниз  и
приближался к киоску в холле отеля, слова типа "вероятно" и "наверное"
уже исчезли из  его  мыслей.  Любые  вероятности  и  допущения  -  для
слабаков этого мира; так утверждал его  негласный,  но  неукоснительно
соблюдаемый Норманом кодекс жизни, сформировавшийся  еще  в  юношеские
годы, после того как мать ушла  от  отца,  а  последний  пристрастился
вымещать свою обиду и раздражение на сыне.
     Он купил в киоске газету и быстро пролистал  ее,  возвращаясь  на
лифте в свой номер. Не найдя ничего о Питере Слоуике, он иснытал  лишь
слабое облегчение. Возможно, тело Тампера обнаружили  слишком  поздно,
чтобы новость попала в утренние выпуски газет; возможно,  оно  до  сих
пор находится там, где  оставил  его  Норман  (где  он  {думает},  что
оставил, поправился он; все события по-прежнему были подернуты  дымкой
тумана), в подвале, за громадой бака водонагревателя.  Но  люди  вроде
Тампера,   -   люди,   выполняющие   целый   ворох   благотворительных
общественных обязанностей и имеющие толпы  добросердечных  друзей,  не
могут исчезать надолго.  Кто-то  начнет  беспокоиться,  другой  кто-то
заявится в его модернизированную кроличью норку на Бьюдрай-плейс, и  в
конце концов очередной  кто-то  сделает  крайне  неприятное  открытие,
найдя за водонагревателем то, что осталось от Тампера.
     Словно в доказательство его правоты, информация, которой не  было
и во вчерашних вечерних  газетах,  появилась  в  сегодняшних  утренних
выпусках, причем на первых  полосах:  "ГОРОДСКОЙ  СОЦИАЛЬНЫЙ  РАБОТНИК
ЗВЕРСКИ УБИТ В СОБСТВЕННОМ ДОМЕ". Как утверждалось в  статье,  "Помощь
путешественникам" являлась  далеко  не  единственной  организацией,  в
которой подвизался Тампер в  свободные  часы...  хотя  бедным  его  не
назовешь. Если верить статье, состояние его семьи - в которой  он  был
последним выродком - оценивалось  внушительной  суммой  со  множеством
нолей.  Тот  факт,  что,  несмотря  на  возможность  жить  безбедно  и
спокойно,  этот  придурок  сидел  в  три  часа  ночи  на  автовокзале,
отправляя беглых жен в публичный  дом  нового  образца  под  названием
"Дочери и вестры", лишний раз подтверждал: либо у Слоуика  не  хватало
пары винтиков в черепной  коробке,  либо  он  сексуально  неустойчивая
личность. Как  бы  там  ни  было,  он  являл  собой  типичный  образец
показушной добродетели, совал свой кроличий нос во все  дыры,  слишком
много времени посвящал задаче спасения мира, забывая между тем сменить

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.