Случайный афоризм
Посулы авторов - то же, что обеты влюбленных. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1883 году скончался(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

там не превышал четырех недель.  Их  довольно  быстро  вышвыривали  на
улицу, где женщины вливались в толпы уже существующих  источников  или
переносчиков заразы, присоединялись к стаям  мелких  мошек.  Может  по
окончании срока обучения им даже вручали пластмассовые  пенисы  вместо
дипломов.
     Нет, его Роуз почти наверняка покинула эту  обитель  лесбиянок  и
пыхтит сейчас на какой-нибудь поганой работенке, которую подыскали для
нее подружки из борделя, и по ночам возвращается с работы  в  замшелую
конуру с клопами, которую нашли для нее они же. Хотя сучки  из  здания
напротив должны знать, где она,  -  адрес  Роуз  наверняка  записан  в
амбарной книге Стивенсон, а  те  две  ковыряющиеся  в  огороде  шлюхи,
возможно, даже заглядывали в тараканью ловушку,  где  ютится  Роуз  на
чашку чая и бисквитное печенье. Те, кто  побывали  у  Роуз,  наверняка
рассказали  о  визите  тем,  кто  еще  не   успел   навестить   бывшую
сожительницу, потому что женщины так устроены.  Легче  убить  их,  чем
заставить замолчать.
     Младшая  из  копавшихся  в  огороде  лесбиянок,  та,  чьи  волосы
напоминали флаг какой-то африканской страны, напугала  Нормана  -  она
подняла голову, увидела его... и  помахала  рукой.  На  мгновение  ему
показалось, что она смеется над ним, что они {все}  смеются  над  ним,
что они выстроились у окон внутри Замка лесбиянок и хохочут  над  ним,
инспектором   Норманом   Дэниелсом,   разоблачившим   около    десятка
преступников, но  тем  не  менее  не  сумевшим  предотвратить  хищение
собственной кредитной карточки. И кто ее украл? Его собственная жена!
     Руки Нормана сами сжались  в  кулаки.  "Спокойнее,  спокойнее!  -
закричал    в    Нормане    Дэниелсе    мужской     двойник     миссис
Практичность-Благоразумие. - Она, наверное, машет  всем,  кого  видит!
Она, наверное, приветствует даже блохастых бродячих собак! Такие дуры,
как она, всегда так делают!"
     Ну да. Ну да, конечно, так оно и есть. Норман  с  усилием  разжал
кулаки, поднял руку и разрубил ею воздух в коротком  ответном  взмахе.
Он даже выдавил слабую улыбку,  от  которой  снова  вспыхнула  боль  в
мышцах, сухожилиях - даже в кости - по всей нижней части  лица.  Но  в
тот же миг, когда миссис Горячая штучка вернулась  к  своему  занятию,
улыбка исчезла, и он торопливо пошел  дальше,  вздрагивая  при  каждом
ударе сердца.
     Он попытался сосредоточиться на  текущей  проблеме  -  как  найти
способ изолировать одну из этих сучек (предпочтительно  самую  главную
сучку; в этом случае он  не  рискует  нарваться  на  кого-то,  кто  не
располагает нужными сведениями) и заставить ее  говорить,  однако  его
способность к осмысленным  действиям,  казалось,  исчезла,  во  всяком
случае на некоторое время.
     Он поднял руки к лицу и  принялся  массировать  точки  соединения
верхней и нижней челюстей. Он и раньше неоднократно  доводил  себя  до
подобного состояния, но ни разу челюсти не болели так сильно - что  же
он сделал с Тампером? В газете ничего не говорилось по  этому  поводу,
но боль в челюстях, - а также  в  зубах,  да-да,  именно  в  зубах,  -
доказывала, что он, пожалуй, дал себе волю.
     "Если меня поймают, неприятностей не оберешься, - сказал он себе.
- У них будут фотографии отметин, которые я  на  нем  оставил.  У  них
будут  анализы  моей  слюны  и...  ну...  других  жидкостей,  которые,
возможно, остались на  нем.  Современная  полиция  использует  широкий
набор диковинных тестов и анализов, они проверяют {все}, а я  даже  не
знаю, чего мне опасаться".
     Да,  все  верно,  но  они  его  не   поймают.   Не   выйдет.   Он
зарегистрировался  в  отеле  "Уайтстоун"  как  мистер  Элвин  Додд  из
Нью-Хейвена, и, если его прижмут к стенке, он даже может  удостоверить
свою личность водительскими правами - {фотокопией} водительских прав -
с  его  фамилией.   Если   здешние   полицейские   позвонят   тамошним
полицейским, им ответят, что Норман Дэниелс находится за  тысячу  миль

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.