Случайный афоризм
В писателе-художнике талант... уменье чувствовать и изображать жизненную правду явлений. Николай Александрович Добролюбов
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1962 году скончался(-лась) Герман Гессе


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Да, - подтвердила она, по-прежнему разговаривая с  собственными
руками. - И еще он сломал мне ребро. Или два. Сейчас я  уже  не  помню
точно, разве не {ужасно}, как тебе кажется?
     Он не ответил, и Рози торопливо продолжила излагать историю своей
семейной  жизни.  Худшими  моментами,  сказала  она  (за   исключением
выкидыша, разумеется), были долгие пугающие молчаливые паузы, когда он
просто смотрел на нее и так громко дышал  через  нос,  что  становился
похожим на готовящегося к броску дикого зверя. После выкидыша ситуация
немного улучшилась. Она сообщила Биллу (обращаясь к рукам), что  после
этого ее рассудок начал сдавать, что  иногда,  когда  она  садилась  в
любимое  кресло-качалку,  время  ускользало  от  нее,  а  по  вечерам,
накрывая стол к ужину, она вдруг вспоминала, что за  день  восемь  или
даже девять раз становилась под душ. Обычно не включая света в ванной.
     - Мне нравилось принимать душ в темноте, -  призналась  Рози,  не
отрывая взгляда от лежащих на коленях  рук.  -  Мне  казалось,  что  я
прячусь в мокром шкафу.
     Она закончила  рассказ  звонком  Анны  -  звонком,  который  Анна
сделала в спешке по  одной-единственной  причине.  Ей  стала  известна
существенная подробность, ни разу не  всплывшая  в  газетных  отчетах,
важная деталь, которую полицейские решили придержать, чтобы  в  случае
необходимости иметь возможность отсеять любые  фальшивые  признания  в
совершенном преступлении или ложные улики. На теле Питера Слоуика  при
осмотре были обнаружены несколько десятков  следов  от  укусов,  и  по
крайней мере одна его анатомическая часть  отсутствовала.  Полицейские
предполагали, что преступник захватил ее с собой... каким-то  образом.
Из терапевтических  сеансов  Анна  знала,  что  Рози  Макклендон  была
замужем за мужчиной, питавшим склонность к укусам. И первым человеком,
к кому она обратилась за помощью, после того как попала в этот  город,
являлся бывший муж Анны. Возможно, здесь  нет  никакой  связи,  быстро
добавила Анна. Но... с другой стороны...
     - Мужчина, питающий склонность к укусам, - тихо повторил Билл. Он
говорил так, будто обращался к самому себе. - Значит, он не  настоящий
сумасшедший,  а  всего  лишь  питает  склонность  к  укусам.  Так  это
называется?
     - Не знаю, - ответила Рози. А затем,  видимо  боясь,  что  он  не
поверит ей (и подумает, будто она "сочиняет побасенки",  по  выражению
Нормана), она стащила с плеча фирменную розовую футболку "Тейп Энджин"
и  продемонстрировала  кольцо  старых  белых  зарубцевавшихся  шрамов,
похожих на следы зубов акулы. Первый подарок, оставшийся  от  медового
месяца. Потом закатила рукав и  показала  ему  другой  шрам.  Но  сама
почему-то подумала не об укусе;  по  странной  причине  шрам  на  руке
напомнил ей о белых лицах, почти не видных за сочной зеленой травой.
     - Я долго не могла остановить кровь, - сказала она, - а  потом  в
рану попала  инфекция,  и  она  воспалилась.  -  Рози  говорила  тоном
человека, сообщающего не стоящие внимания сведения -  что-то  скучное,
например, что утром звонила бабушка или почтальон принес письмо. -  Но
к врачу я не обращалась. Норман  притащил  домой  пузырек  таблеток  с
антибиотиками. Я пила их, и в скором  времени  поправилась.  Он  знает
самых разных людей, которые  оказывают  ему  всевозможные  услуги.  Он
называет их "маленькие папочкины помощники". Если задуматься, забавно,
правда?
     Как и раньше, она обращалась к своим рукам, лежащим  на  коленях.
Отважившись на короткий  взгляд  -  ей  хотелось  увидеть  реакцию  на
услышанное, - она увидела нечто, потрясшее ее до глубины души.
     - Что? - хрипло переспросил он. - Что ты говоришь, Рози?
     - Ты плачешь? - произнесла она тихо,  и  теперь  и  в  ее  голосе
чувствовалась дрожь. На лице Билла появилось удивление.
     - Я? Плачу? Нет. Во всяком случае, я не знаю об этом.
     Она протянула руку, подушечкой среднего пальца осторожно  провела
под его глазом и показала палец. Он внимательно посмотрел  на  него  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.