Случайный афоризм
Спокойная жизнь и писательство — понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

других людей. Я {видела}, как он делает это. Наверное, именно  так  он
распутал дело с бандой.
     - Наитие? Интуиция?
     - Больше.  Скорее,  похоже  на   телепатию.   Он   называет   это
блеснением.
     Билл покачал головой.
     - Значит, речь идет об очень серьезном и странном парне, верно?
     Его реплика до такой степени удивила  ее,  что  она  даже  слегка
рассмеялась.
     - Боже, ты просто не понимаешь! Ну да ладно. Как бы там ни  было,
женщины из "Дочерей и сестер" располагают его фотографией и собираются
принять чрезвычайные меры предосторожности, особенно во время  пикника
в субботу. Кое-кто из них даже  будет  иметь  при  себе  баллончик  со
слезоточивым  газом...  во  всяком   случае,   те,   кто   сумеют   им
воспользоваться в крайней ситуации. Об этом  рассказала  Анна.  И  все
было бы хорошо, но  потом  она  добавила:  "Не  волнуйтесь,  Рози,  мы
попадали и не в такие передряги" - и все опять перевернулось с ног  на
голову. Потому что, когда погибает человек, -  замечательный  человек,
как тот, что спас меня на ужасном автовокзале, -  это  уже  совсем  не
мелочи.
     Ее голос снова взвился, убыстряясь и грозя перерасти в  крик.  Он
взял ее руку и погладил.
     - Я  все  понимаю,  Рози,  -  произнес  он,  как  ему   казалось,
успокаивающим тоном. - Я знаю, это очень серьезно.
     - Ей кажется, что она делает все как следует, -  я  имею  в  виду
Анну.  -  что  им  уже   приходилось   выкарабкиваться   из   подобных
неприятностей.  Господи,  да  она  просто  звонила  в  полицию,  когда
какой-то пьяница швырял в окно камнем или шатался у  входа,  дожидаясь
возможности плюнуть в сторону бывшей жены, если та выйдет  на  крыльцо
за утренними газетами. Ей никогда не доводилось иметь дело  с  кем-то,
хотя бы {отдаленно} напоминающим Нормана, она отказывается это понять,
и потому-то мне так страшно. - Рози сделала паузу, чтобы немного взять
себя в руки, затем улыбнулась через силу, глядя  ему  в  глаза.  -  Во
всяком случае, Анна говорит, что  я  могу  оставаться  в  стороне;  по
крайней мере, пока.
     - Я рад.
     До здания Корн-билдинг оставалось всего несколько шагов.
     - Ты ничего не сказал про мои волосы. - Рози снова метнула в  его
сторону быстрый, в этот раз слегка стеснительный взгляд. -  Значит  ли
твое молчание, что ты ничего не заметил, или тебе не понравились?
     Он с улыбкой повернулся к ней.
     - И {заметил, и  понравились},  просто  голова  занята  другим  -
боялся, что больше тебя не увижу.
     - Извини, что заставила поволноваться.
     Она действительно сожалела о том, что стала причиной беспокойства
Билла, но одновременно была {рада} тому, что он переживал. Чувствовала
ли она что-то подобное во время встреч с Норманом в молодости? Рози не
помнила. Память лишь подсказала, что он лапал ее под  одеялом  однажды
вечером, когда они наблюдали за гонками на выживание, но все остальное
пряталось - по крайней мере, сейчас - в густом тумане.
     - Ты решила последовать примеру женщины  на  картине,  верно?  На
той, которую купила в моей лавке?
     - Может быть, - осторожно сказала она. Не показалось ли  ему  это
странным? Может,  поэтому  он  не  отозвался  ни  словом  о  ее  новой
прическе?
     Но он опять удивил ее, вероятно, еще сильнее,  чем  тогда,  когда
задал вопрос об Уэнди Ярроу.
     - Большинство женщин после  того,  как  покрасят  волосы,  больше
всего похожи на женщин с крашеными волосами, - произнес он. -  Мужчины
обычно делают вид, что не замечают этого, однако они все видят, поверь

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.