Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ума. - Хорошо, я пойду. Я попытаюсь, только не заставляй меня  глядеть
тебе в лицо.
     Рука разжалась,  отпуская  ее  запястье...  но  медленно,  словно
готовая в любой момент схватить снова, если хозяйка  почувствует  хоть
малейшие колебания  в  душе  Рози.  Затем  рука  повернулась,  и  один
мертвенно-серый палец вытянулся, показывая вниз, на  основание  холма,
как Призрак приближающегося Рождества, указывающий  Эбенезеру  Скруджу
нужный могильный камень.
     - Тогда  иди,  -  повторила  Мареновая  Роза.  Рози  медленно   и
нерешительно зашагала вниз по склону холма,  все  еще  глядя  на  свои
ноги, которые приминали высокую  густую  траву.  Лишь  когда  особенно
сильный удар грома сотряс почву под ней, она отважилась поднять голову
и обнаружила, что женщина в длинном красном одеянии спускается  вместе
с ней.
     - Ты поможешь мне? - спросила Рози.
     - Мне нельзя заходить за нее, - проговорила та, кивая на  упавшую
и разбившуюся колонну. - У меня такая же болячка, как и у нее, правда,
только-только начинается.
     Она вытянула руку,  и  Рози  увидела  аморфную  розовую  опухоль,
расползающуюся по ее плоти - {внутри} ее плоти  -  между  запястьем  и
локтем. Точно такое же пятно окрасило середину ее ладони. Это, второе,
выглядело почти красивым. Оно напомнило Рози о цветке клевера, который
она обнаружила между половицами 9 своей комнате. Та  комната,  которую
она считала убежищем, на которую  полагалась,  казалась  теперь  очень
далекой. Возможно, {то} было  сном,  вся  ее  предшествующая  жизнь  -
настоящий сон, а это место - единственная реальность.
     - Пока только два пятна, больше я не нашла, - продолжала женщина,
но и их хватает, чтобы закрыть мне дорогу  туда.  Бык  учует  меня,  и
поминай, как звали. Бросится-то он на меня, но умрем мы обе.
     - Какой бык? - озадаченно  и  испуганно  переспросила  Рози.  Они
почти дошли до повалившейся колонны.
     - Эринис. Он охраняет храм.
     - Какой храм?
     - Не трать время на мужские вопросы, женщина.
     - О чем ты говоришь? Что значит "мужские вопросы"?
     - Те, на которые ты сама знаешь ответ. Иди-ка сюда.
     "Уэнди  Ярроу"  остановилась  у  покрытого  темным  мхом  обломка
колонны и нетерпеливо взглянула на Рози. Храм мрачно возвышался совсем
рядом. Рози посмотрела на  него,  и  глазам  стало  больно,  как  если
смотреть на киноэкран,  где  раздваивается  изображение.  Она  увидела
непонятные выпуклости там, где их не  должно  быть;  заметила  неясные
тени, которые тут же исчезли, как только она моргнула.
     - У Эриниса один глаз, да и тот  слепой,  но  нюх  у  него  очень
острый. Сейчас не твое время, подруга?
     - Мое... время?
     - Время {месячных}.
     Рози отрицательно покачала головой.
     - Хорошо, иначе бы он прикончил тебя раньше,  чем  ты  успела  бы
начать. А у меня не было месячных с  тех  пор,  как  появились  первые
признаки болезни. Жалко, потому что та кровь подошла бы лучше.  Ну  да
ладно..
     Оглушительный грохот расколол небо  на  части  прямо  у  них  над
головами, и сверху упали первые ледяные капли дождя.
     - Надо поторапливаться! - сказала ей "Уэнди Ярроу"  -  женщина  в
красном одеянии. - Оторви два куска от своей ночной  рубашки  -  один:
чтобы перевязать рану, а второй, побольше, чтобы  в  него  можно  было
завернуть камень, да еще и завязать  потом.  Не  спорь  и  не  задавай
больше дурацких вопросов. Делай, что тебе говорят.
     Наклонившись, Роэи подняла край ночной рубашки и оторвала длинную
широкую полосу, обнажив левую ногу почти до самого бедра. "При  ходьбе

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.