Случайный афоризм
Чтобы довести посещение библиотек до невероятных показателей, надо перенести туда с прилавков все самые подлые и глупые книги. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

даже  от  самого  легкого  прикосновения  холодной  и   жуткой   руки.
Остановившись, она  услышала  -  очень  слабый  -  шум  автомобильного
движения. В высокой траве у ее ног прыгали сверчки. -  Иди,  маленькая
Рози Настоящая! Спасибо тебе за то, что спасла моего ребенка.
     - {Нашего}  ребенка,  -  поправила  ее  Рози,  и   на   мгновение
похолодела от страха. Только безумец мог противоречить этой потерявшей
рассудок женщине.
     Но в голосе Мареновой Розы  в  мареновом  хитоне  почувствовалась
скорее усмешка, чем гнев:
     - Да,  да,  {нашего}  ребенка,  если  тебе  так  хочется.  Теперь
отправляйся. Помни то,  что  должна  помнить,  забудь  то,  что  нужно
забыть. Береги себя, когда выйдешь из круга моей защиты.
     "Как же, - сказала себе Рози. - Я не вернусь сюда, желая вымолить
у тебя исполнение очередного желания, в этом можешь не сомневаться.  С
таким же успехом можно нанять в  садовники  Ади  Амина  или  попросить
Адольфа Гитлера..."
     Ход мысли прервался, когда она увидела, как  женщина  на  картине
зашевелилась в кровати, натягивая одеяло на голое плечо. Это уже  {не}
картина, а нечто большее. Окно.
     - Иди, - мягко приказала ей женщина в длинном красном одеянии.  -
Ты справилась с заданием. Уходи скорее, пока она не передумала; не  то
у нее изменится настроение.
     Рози шагнула к картине, и Мареновая Роза опять заговорила  у  нее
за спиной, но теперь ее голос прозвучал не чувственно и  сладостно,  а
громко, хрипло и убийственно:
     - {И помни: я плачу}!}
     Ресницы Рози дрогнули от  неожиданного  крика,  и  она  бросилась
вперед, уверенная, что свихнувшаяся женщина в мареновом хитоне  забыла
об услуге, которую оказала ей Рози, и вознамерилась убить ее на месте.
Она споткнулась обо  что-то  (нижний  край  картины,  может  быть?)  и
поняла, что падает. Ей хватило времени, чтобы почувствовать,  как  она
переворачивается,  словно  цирковой  барабан  жонглера,   после   чего
осталось только ощущение мчащейся мимо ее глаз и ушей темноты. Во тьме
она  расслышала  невнятный  зловещий  звук,  отдаленный,   но   быстро
приближающийся. Возможно, это грохот поездов в  тоннелях  под  Большим
центральным вокзалом в Нью-Йорке, может, то были раскаты  удаляющегося
грома  или  же  ее  слуха  достиг  топот  копыт  быка  Эриниса.  слепо
мечущегося по коридорам лабиринта с низко пригнутой к  земле  головой,
готового поднять на рога похитительницу.
     Затем в течение некоторого времени Рози ничего не ощущала.



                                  11


     Сон ее, глубокий, бесчувственный и ничем не  нарушаемый,  похожий
на пребывание эмбриона в оболочке с  плацентой,  продолжался  до  семи
часов утра. Затем Биг-Бен рядом с кроватью вырвал ее из объятий Морфея
своим безжалостным звоном. Рози резко села на кровати, царапая  воздух
руками, словно когтями, и выкрикивая слова, которые сама не  понимала,
- слова из сна, уже забытого:
     - Не заставляй меня смотреть на тебя! Не заставляй меня  смотреть
на тебя! Не заставляй меня смотреть! Не заставляй!
     Затем она увидела стены кремового цвета, диванчик с претензией на
солидность, на котором поместилась бы только парочка влюбленных, тесно
прижавшихся друг к другу, свет, падающий из окна,  и  с  помощью  этих
примет зацепилась за реальность, в которой так нуждалась.  В  кого  бы
она ни превращалась во сне, куда бы ни заносила  ее  фантазия,  сейчас
она не кто иная, как Рози Макклендон, одинокая женщина, зарабатывающая

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.