|
лишь на долю секунды - совершил всего один неверный шаг - и затем
продолжил путь, как ни в чем не бывало, шагая с опущенной головой к
вращающимся дверям отеля. Со стороны все выглядело так, будто его ногу
на миг свело сильной судорогой, которая тут же прошла, не более, и это
хорошо. Он {не} имел {права} на ошибку, вот в чем суть. Окажись
женщина, произнесшая эти слова, одной из обитательниц публичного дома
под названием "Дочери и сестры", она может узнать его, если он лишним
движением или еще чем-то привлечет ее внимание... возможно, она {уже}
узнала его, при условии, что это та блондинка, вместе с которой он
накануне переходил улицу. Он понимал, насколько ничтожна вероятность
подобного поворота событий - будучи полицейским, Норман тысячу раз
убеждался в полном отсутствии наблюдательности у большинства на
удивление тупоголовых сограждан, - однако время от времени такое
случалось. Убийцы, вымогатели, грабители банков, укрывавшиеся от
полиции достаточно долго, чтобы оказаться внесенными в составляемый
ФБР список десяти самых опасных преступников, неожиданно оказывались
за решеткой милостью какого-нибудь клерка, чье знакомство с полицией
сводится к чтению книжек из серии "Настоящий сыщик", или благодаря
пьянчуге-электрику, приходящему в неописуемый восторг от криминальных
фильмов, которые показывают по телевизору. Норман понимал, что не
должен останавливаться, но...
...но ему {необходимо} остановиться. Он резко свернул вправо от
двери и опустился на одно колено спиной к женщинам, делая вид, что
зашнуровывает туфлю.
- ...жалко пропустить концерт, но если мне понадобится машина, я
не смогу...
И они скрылись за дверью, однако того, что Норман услышал,
оказалось достаточно, чтобы утвердиться в мысли: женщины беседуют о
{пикнике}, они говорят о концерте, которым должно завершиться
празднество, о какой-то группе под названием "Индиго Герлс", скорее
всего, компании лесбиянок. Значит, существует вероятность того, что
эта бабенка знакома с Роуз, Вероятность {небольшая} - завтра в
Эттингер набьется куча народу, не имеющего ни малейшего отношения к
"Дочерям и сестрам" - но все же она есть. А Норман принадлежал к числу
тех людей, которые верят в указующий перст фортуны. Черт возьми, он
даже не знает, которая из них говорила!
"Пусть это окажется блондинка, - взмолился он, быстро выпрямляясь
и выходя через вращающуюся дверь вслед "за женщинами. - Пусть это
будет блондинка с ее большими глазами и соблазнительным задом. Пусть
{это} будет блондинка, ну помоги же мне...
Следить за ними, разумеется, опасно - как знать, в какой момент
кто-то из них лениво обернется и завоюет дополнительное очко в игре
"Узнай физиономию", - однако на данном этапе ничего другого ему не
оставалось. Он направился за ними прогулочным шагом, повернув голову в
сторону, как будто с интересом разглядывая выставленные в витринах
дешевые побрякушки.
- Как у вас сегодня с наволочками? - обратился к двум другим
мешок с кишками, топавший по краю тротуара, рядом с проезжей частью. -
У тебя порядок, Пэм?
- Я даже не считала их, чтобы не портить себе настроение, -
ответила блондинка.
И они дружно расхохотались - пронзительно-визгливым смехом, от
которого у Нормана всегда возникало такое ощущение, словно во рту
трескались пломбы. Он мгновенно остановился, впившись взглядом в
витрину со спортивной одеждой, давая возможность горничным удалиться
на безопасное расстояние. Это она - точно, без дураков. Именно
блондинка произнесла волшебные слова "Эттингер-Пиер". Может, это все
меняет, может, абсолютно ничего не значит. В настоящий момент он
слишком взволнован, чтобы хладнокровно во всем разобраться. Одно
несомненно - ему невероятно пофартило; с неба свалилась зацепка вроде
|
|