Случайный афоризм
Читатели любят лучших авторов, писатели – только мертвых. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1904 году скончался(-лась) Антон Павлович Чехов


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Голова его производила странное впечатление  хрупкости,  она  казалась
слишком уязвимой и неуловимо совершенной, чтобы  принадлежать  такому,
как он. Чтобы вообще принадлежать человеку, в особенности мужчине. Она
напоминала изделие из делфтского фаянса.
     - Знаете, а у вас хорошая голова, - проговорил Лоу. Он произносил
слова осторожно, с опаской, но Норману не показалось,  что  чернокожий
парикмахер хочет польстить  ему,  и  это  хорошо,  потому  что  Норман
пребывал не в  том  настроении,  чтобы  позволить  какому-то  придурку
пускать себе пыль в глаза. Или дым в задницу.  -  Смотритесь  неплохо.
Выглядите {моложе}. Что скажешь, Дейл?
     - Неплохо, неплохо, - закивал второй  посетитель.  -  Очень  даже
неплохо, сэр.
     - Сколько я должен? - спросил Норман Сэмюэла Лоу.
     Он попытался отвернуться от  зеркала,  но  с  тревогой  и  легким
испугом обнаружил, что взгляд его  настойчиво  стремится  вернуться  к
нему, словно желая проверить, как выглядит  бритый  затылок.  Ощущение
отчужденности от человека в зеркале охватило его сильнее, чем  прежде.
Нет, это не {его} отражение в зеркале. Человек с высоким лбом ученого,
поднимающимся над густыми черными бровями - как он может быть им? Нет,
это каком-то другой, незнакомый  человек,  некий  фантастический  Лекс
Лютор,  появившийся,  чтобы  напакостить  в  метрополисе,  и  все  его
поступки с настоящего момента не имеют значения. С настоящего  момента
ничто не имеет значения. Кроме поимки Роуз,  конечно.  И  разговора  с
ней. Разговора начистоту.
     Лоу снова окинул его оценивающим взглядом, прервав  его  лишь  на
мгновение, чтобы  посмотреть  на  двух  других  чернокожих,  и  Норман
неожиданно понял, что тот проверяет, способны ли  двое  других  помочь
ему в случае необходимость, если большой белый клиент - большой  белый
{лысый} клиент - откажется платить.
     - Извини, друг, - произнес  он,  пытаясь  придать  своему  голосу
мягкие успокоительные интонации. - Ты  что-то  говорил?  Я  задумался.
Извини.
     - Я сказал, тридцатка меня бы устроила. А вас?
     Норман достал из левого переднего кармана сложенную  вдвое  пачку
банкнот, выудил из нее две двадцатки и протянул парикмахеру.
     - Меня устроило бы сорок, если  не  возражаешь,  -  сазал  он.  -
Возьми деньги вместе с моими извинениями. Ты молодец. Отличная работа.
Просто неделя выдалась сволочная, вот и все.
     "Знал бы хоть половину из того, что известно мне", - подумал он.
     Сэмюэл заметно расслабился, принимая деньги.
     - Никаких проблем, приятель. И я не шутил - у  вас  действительно
красивая голова. Конечно, вы не Майкл, но другого Майкла просто нет.
     - Кроме самого Майкла, - добавил посетитель по имени  Дейл.  Трое
чернокожих мужчин  дружно  рассмеялись,  кивая  друг  другу.  Хотя  он
запросто прикончил бы всех троих, не напрягаясь, Норман  присоединился
к ним. Новые  клиенты,  вошедшие  в  парикмахерскую,  слегка  изменили
ситуацию. Настала пора проявить некоторую осторожность.
     Трое  подростков,  тоже   чернокожих,   прислонились   к   забору
неподалеку от "темно", но ничего с машиной не сделали, видимо сочтя ее
не стоящей внимания. Они  с  интересом  посмотрели  на  бледный  череп
Нормана,  переглянулись   и   закатили   глаза.   Им   было   лет   по
четырнадцать-пятнадцать,  и  впереди  их  ждала  полная  неприятностей
жизнь. Тот, который в середине, начал было  говорить:  "Ты  на  {меня}
смотришь?", как Роберт Де Ниро в "Таксисте". Норман почувствовал это и
уставился на него - только на {него},  не  обращая  внимания  на  двух
других, попросту не замечая их. Тот, что в  середине,  счел  фразу  из
репертуара Де Ниро еще не отрепетированной до конца и смолчал.
     Норман сел в чисто вымытую украденную машину и уехал. Через шесть
кварталов  по  пути  к  центру  города  он  остановился   у   магазина
подержанной  одежды,  который  назывался  "Попробуй  снова,  Сэм".  По

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.