Случайный афоризм
Стихи умеют быть лаконичными, как пословица, и подобно пословице глубоко врезаться в память. Самуил Яковлевич Маршак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

зоопарке. Мы были помолвлены. Ее звали Бронуин О'Хара. Звучит как  имя
героини романа Маргарет Митчелл, правда?
     - Красивое имя.
     - И красивая девушка. Она умерла от расширения сосудов мозга.
     - О Билл!.. Мне так жаль...
     - С тех пор я имел дело с парой девушек, и я не преувеличиваю - с
парой девушек, точка, конец  рассказа.  Родители  все  время  ссорятся
из-за меня. Отец говорит, что  я  умру  девственником,  мать  требует,
чтобы он оставил  меня  в  покое  и  перестал  браниться.  Только  она
произносит "бганиться".
     Рози улыбнулась.
     - А потом ты пришла в магазин и выбрала ту картину. Ты знала, что
должна заполучить ее, с самого начала, так ведь?
     - Да.
     - Примерно то же самое я почувствовал к  тебе.  Знаешь,  я  хотел
сказать  тебе  кое-что.  То,  что  здесь  происходит,  не  вызвано  ни
добротой, ни благотворительностью, ни чувством долга.  То,  что  здесь
сейчас происходит, абсолютно не связано с тем фактом, что бедная  Рози
прожила тяжкую несчастную жизнь. - Он помедлил и затем добавил: -  Это
потому, что я люблю тебя.
     - Ты не можешь знать наверняка. По крайней мере, пока.
     - Я знаю то, что я  знаю,  -  возразил  он,  и  интонации  мягкой
настойчивости в его голосе  слегка  испугали  ее.  -  А  теперь  давай
покончим с мыльными операми и перейдем к делу - прошу к столу.
     И они приступили к ленчу. А когда наконец покончили с ним и  Рози
почувствовала,  что  эластичная  резинка  трусиков  врезается  в  кожу
живота, натянутую, как на барабане, они  сложили  остатки  завтрака  в
сумку-холодильник    и    снова    закрепили    ее    на     багажнике
"харлей-дэвидсона". Никто не появился; Шорлэнд принадлежал  только  им
двоим. Они опять подошли к воде и опять сели на большой обломок скалы.
Рози начала испытывать к этому камню сильные чувства; к такому  камню,
думала она, можно возвращаться раз или два в  году  просто  для  того,
чтобы поблагодарить его... разумеется, если все закончится хорошо. А к
тому  имелось  достаточно  признаков,  насколько  она  могла   судить.
Собственно, она не знала, был ли в ее жизни более счастливый день.
     Билл обнял ее, затем бережно повернул лицо Рози к  себе  и  начал
целовать ее. Через пять  минут  она  {по-настоящему}  испугалась,  что
вот-вот упадет в обморок - происходящее казалось  сном,  родившимся  в
затуманенном сознании, возбуждение ее  достигло  невероятной  силы,  в
памяти мелькали все те книги, рассказы и фильмы, которых она раньше не
понимала и принимала на веру. Как  слепой,  вынужденный  принимать  на
веру утверждение зрячего о  том,  что  солнечный  закат  красив.  Щеки
пылали, грудям, нежным  и  порозовевшим  от  его  прикосновений  через
тонкую  ткань  блузки,  было  тесно,  и  она  пожалела,   что   надела
бюстгальтер. От этой мысли еще сильнее бросило в жар. Сердце  в  груди
пустилось  в  бешеный  галоп,  но  это  хорошо.  {Все}   хорошо.   Она
перешагнула границу  обыденной  реальности  и  ступила  на  территорию
страны чудес. Рози опустила руку и почувствовала, насколько тверда его
плоть. Ей показалось, что она прикасается к камню, с тем отличием, что
камень не пульсировал бы под ладонью, как ее собственное сердце.
     На минутку он позволил ее руке находиться  там,  затем  осторожно
убрал и поцеловал в ладонь.
     - На сегодня хватит, - произнес он хрипло.
     - Но почему? - Она  посмотрела  на  него  открыто,  {без}  ложной
стыдливости или притворства. За всю жизнь  Рози  знала  только  одного
мужчину, Нормана, а он  не  принадлежал  к  тем,  кто  возбуждался  от
простого прикосновения через брюки. Иногда - а за последние  несколько
лет все чаще и чаще - он не возбуждался вовсе.
     - Потому что, если мы не остановимся, я потом не смогу ходить.
     Она  посмотрела  на  него,  сдвинув  брови,  с  такой   искренней

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.