Случайный афоризм
Писатели учатся лишь тогда, когда они одновременно учат. Они лучше всего овладевают знаниями, когда одновременно сообщают их другим. Бертольт Брехт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1818 году родился(-лась) Иван Сергеевич Тургенев


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

часть его тела парализована, но его выходила, вернув к жизни,  женщина
по имени...
     - Мэрилин, - произнес Норман, думая о Мэрилин  Чеймберс  -  своей
любимой порно-звезде.  Второй  его  любимицей  была  Эймбер  Линн,  но
Мэрилин Линн звучит слишком искусственно. Следующей ему пришла  на  ум
фамилия Макку, но и она не годилась; Мэрилин Макку - так звали  сучку,
которая в семидесятые годы, когда жизнь была не  такой  чокнутой,  как
сегодня, пела в "Фифе Дайменшн".
     Перед пустырем на другой стороне улицы он увидел щит с надписью -
"НОВЫЙ ПРЕВОСХОДНЫЙ ДОМ ПО ПРОЕКТУ "ДЕЛАНИ"  БУДЕТ  ВОЗВЕДЕН  НА  ЭТОМ
МЕСТЕ В СЛЕДУЮЩЕМ ГОДУ!" - и остановил свой выбор на  Мэрилин  Делани.
Сойдет, Скорее всего, никто из женщин "Дочерей и сестер" и не попросит
его рассказать автобиографию,  но,  перефразируя  изречение  на  майке
продавца в "Базовом лагере", лучше иметь историю и не  воспользоваться
ею, чем не иметь, когда она понадобится.
     А  в  Гампа  Питерсона  они,  конечно,  поверят.   Наверняка   им
приходилось встречаться с  подобными  ему,  с  людьми,  в  чьей  жизни
случались события,  переворачивающие  весь  ее  ход,  и  кто  пытается
нынешними хорошими поступками искупить  прошлые  грехи.  И  все  Гампы
мира, естественно, делают это одинаково: выходят прямо  к  стенке  для
расстрела. Гамп Питерсон старается превратиться в  почтенную  женщину,
вот и все. Норман  и  сам  не  раз  становился  свидетелем  того,  как
подобные придурки вдруг начинали бороться с  наркоманией,  вступали  в
какие-то секты  или,  по  меньшей  мере,  становились  вегетарианцами.
Внутренняя их  сущность  не  претерпевала  никаких  изменений,  и  они
оставались все теми же мешками с дерьмом, что и раньше, исполняя ту же
самую старую нудную мелодию, но в другой тональности.  Однако  главное
не это. Главное -  они  постоянно  путаются  под  ногами,  держась  на
подступах к сцене,  куда  им  хотелось  бы  взобраться.  Что-то  вроде
неотъемлемой и органичной части пейзажа, как перекати-поле  в  пустыне
или сосульки в Аляске. Итак: он исходит из того, что Гампа примут  как
Гампа, несмотря на то, что эти шлюхи будут вглядываться  в  лица  всех
мужчин, выискивая среди них инспектора Дэниелса. Даже самые  въедливые
из них вряд ли задержат на нем взгляд, приняв за калеку,  озабоченного
тем, как бы с помощью избитого приема ("Ах, какой я бедный, ах,  какой
я разнесчастный") снять женщину на субботнюю  ночь.  При  определенной
доле везения Гамп Питерсон будет не  более  заметен  и  узнаваем,  чем
человек на подмостках, одетый в  костюм  Дяди  Сэма  во  время  парада
четвертого июля.
     Дальнейшая часть плана сводилась к следующему: он  разыщет  самую
многочисленную группу женщин и станет следить за  ней,  исполняя  роль
Гампа, - наблюдать за их играми, слушать их  разговоры.  Если  кому-то
вздумается  угостить  его  гамбургером  или  ломтиком   пирога   -   а
какой-нибудь из добросердечных шлюх обязательно захочется это  сделать
(их инстинктивная, дарованная Богом страсть подкармливать таких калек,
как  он,  просто  неистребима),  -  он  примет  угощение  со   словами
благодарности и съест все до последней крошки. Он будет отвечать на их
расспросы, а  если  случится  выиграть  плюшевую  игрушку  за  удачное
метание колец или в каком-нибудь  другом  дурацком  конкурсе,  подарит
приз первому же попавшемуся малышу... но не погладит щенка по  голове;
даже за такие невинные поступки сегодня можно заработать  обвинение  в
растлении малолетних.
     Но прежде всего он будет наблюдать. Искать среди собравшихся свою
бродячую Роуз. С этим, слава Богу, проблем не  возникнет,  как  только
они воспримут его в качестве части окружающего  пейзажа;  в  искусстве
наблюдения ему нет равных. Заметив ее,  он  может  покончить  с  делом
прямо здесь, в Эттингере, если захочет: дождется, пока ей  понадобится
отлучиться  в  сортир,  догонит  и  свернет  шею,  как  цыпленку.  Все
завершится за считанные секунды, но вот в этом-то и загвоздка.  Он  не
{хотел}, чтобы все  завершалось  в  считанные  секунды.  Ему  хотелось

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.