Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1962 году скончался(-лась) Герман Гессе


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

прочь.
     Он предполагал, что почувствует себя лучше, как  только  удалится
от мальчишки с враждебным взглядом, но этого  не  произошло.  Короткий
всплеск  оптимизма  -  уступил   место   нервной   неуверенности.   До
полуденного ленча оставалось совсем немного, люди рассядутся за  столы
минут через пятнадцать, не позже, а Роуз до сих пор не видно.  Кое-кто
из женщин все еще гуляет по парку, возможно, она с ними,  но  ему  это
казалось маловероятным. Его жена не  из  тех,  кто  питает  страсть  к
аттракционам.
     "Да, в этом ты прав, ей никогда не  нравились  аттракционы...  но
может быть, она изменилась", - прошептал внутренний  голос.  Он  хотел
было продолжить, однако Норман усилием воли заставил его умолкнуть. Не
нужна ему эта чушь, не нужны никакие подсказки, хотя он знал:  в  Роуз
наверняка что-то изменилось, иначе она по-прежнему находилась бы дома,
гладила его рубашки по средам,  выходила  за  покупками  в  положенное
время, и того, что сейчас происходит, попросту не  было  бы.  Мысль  о
том, что она осмелилась покинуть дом, бросить его, сбежать, захватив с
собой кредитную карточку, снова завладела его сознанием,  набросившись
на мозг, как  голодная  собака  на  кость,  и  он  едва  не  взвыл  от
бессильной ярости. Норман опять запаниковал, ему стало трудно  дышать,
словно тяжелый груз опустился на грудь.
     "Держи себя  в  руках,  -  приказал  он  себе.  -  Ты  не  должен
нервничать. Представь, что ты в засаде, что выполняешь работу, которой
занимался  тысячу  раз.  Если  сможешь  заставить  себя  относиться  к
происходящему именно так, все будет в  порядке.  Знаешь,  что  я  тебе
скажу, Норми? Забудь, что ты ищешь Роуз; забудь о ней до тех пор, пока
не увидишь ее".
     Он попытался. Ему помогло то, что события  развивались  в  полном
соответствии с продуманным сценарием:  Гампа  Питерсона  принимали  за
привычную  и  не  стоящую  внимания  часть  пейзажа.   Две   телки   в
футболках-безрукавках,  открывающих  их  чересчур  развитые   бицепсы,
заставили его поиграть с ними в фрисби, пожилая матрона с копной седых
волос на макушке и уродливо вздувшимися  варикозными  венами  принесла
ему фруктовый йогурт, потому что, по ее словам, решила, что ему  жарко
и неловко в этой коляске. "Гамп" поблагодарил ее  и  сказал,  что  ему
действительно немного жарко. "Но тебе не жарко, красавица,  -  подумал
он, когда седая женщина зашагала прочь. - Ты холодная,  как  сосулька.
Неудивительно, что тебя тянет к лесбиянкам - ты не завлечешь мужика  в
постель даже под страхом смерти". Однако йогурт оказался на  удивление
вкусным - холодным, - и он проглотил его с жадностью.
     Очень важно не задерживаться на одном  месте  слишком  долго.  Он
переехал  к  площадке  для  игры  в  подковку,  где  двое  кретинов  с
нарушенной  координацией  движения  играли  в  паре  против  таких  же
никудышних женщин. Норману подумалось, что игра может продолжаться  до
самого  заката.  Он  прокатился  мимо  импровизированной   кухни   под
брезентом,  где  повара  снимали  с  решетки  гриля   первые   горячие
гамбургеры  и  раскладывали  по  сервировочным  тарелкам  картофельный
салат. В конце концов Норман выехал на центральную аллею и  направился
к аттракционам. Он катился, опустив голову, бросая короткие взгляды на
женщин, которые сходились к столам в предвкушении ленча, толкая  перед
собой коляски с детьми, зажимая под мышкой вшивые призы, выигранные на
каком-нибудь конкурсе. Роуз среди них не было. Похоже, ее нет нигде.



                                  7


     Целиком  поглощенный  поисками  Роуз,  Норман  не  заметил,   что
чернокожая женщина, обратившая на него внимание раньше, снова проявила

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.