Случайный афоризм
Всякий писатель может сказать: на безумие не способен, до здоровья не снисхожу, невротик есмь. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Я...  у  меня  нет  багажа,  -  произнесла  она  растерянно   и
неожиданно почувствовала, что боится его  взгляда.  Она  попыталась  с
ходу   придумать   объяснение   -   видимо,   это   звучит   чертовски
подозрительно, одинокая женщина, без сопровождения,  направляющаяся  в
дальний город без всякого багажа, с  одной  лишь  дамской  сумочкой  в
руках, - но ничего  не  шло  на  ум.  К  тому  же  она  заметила,  что
объяснения и  не  требуется.  Она  не  вызывала  у  него  ни  малейших
подозрений, он не  проявлял  даже  признаков  любопытства.  Он  просто
кивнул и принялся заполнять бланк билета. До нее вдруг  дошло,  в  чем
дело, и это не  доставило  удовольствия:  для  Портсайда  подобное  не
внове. Этому юному клерку постояно приходится обслуживать женщин вроде
нее: прячущих лица за  темными  очками,  покупающих  билеты  в  другие
часовые пояса, - женщин, которые выглядят так, словно где то  на  пути
обронили память о самих себе, потеряли понимание того, что они  делают
и зачем.



                                  10


     Глубокое облегчение залило ее  теплой  волной,  когда  громоздкий
автобус выбрался за пределы автостанции в  ПортсаЙде  (в  точности  по
расписанию), повернул налево, снова переехал через мост Транкатоуни  и
вырулил на маршрут 1-78. Перед тем, как они приблизились к  выезду  из
города, Рози заметила  новое  треугольное  здание  со  стенами,  почти
полностью состоящими  из  стекла,  в  котором  помещалось  полицейское
управление. Она подумала, что муж сейчас может находиться за одним  из
огромных окон, может даже случиться так, что он стоит у окна и смотрит
на большой блестящий автобус, выползающий, словно жук,  на  скоростную
автостраду. Она прикрыла глаза и сосчитала до ста.  Когда  открыла  их
снова, здание осталось позади. "Дай Бог, чтобы я никогда его больше не
увидела", - подумала она.
     Она выбрала место в задней части автобуса. Совсем  неподалеку  за
ее спиной раздавался ровный гул дизельного  двигателя.  Снова  закрыла
глаза и прижалась щекой к стеклу. О  сне  нечего  и  мечтать,  слишком
взведена,  чтобы  уснуть,  но  отдых  не  помешает.  Ее  не  оставляло
ощущение, что отдыхать в ближайшее время не придется. Она все  еще  не
переставала  удивляться  внезапности  случившегося   события,   больше
похожего на сердечный приступ или на удар, чем на  перемену  в  жизни.
Перемену? Слишком мягко сказано. Она не просто изменила течение жизни,
она вырвала ее с корнями,  как  фиалку  из  горшка.  Да-да,  небольшие
изменения в существующем образе жизни. Как же. Нет, ей ни  за  что  не
уснуть. О сне не может быть и речи.
     И,  рассуждая  мысленно  таким  образом,  незаметно  задремала...
вернее, провалилась в  состояние,  балансирующее  на  тончайшей  грани
между сном и явью. Она перемещалась в нем, как легкий пузырек воздуха,
смутно ощущая размеренный гул  двигателя  за  спиной,  шелест  шин  по
асфальту,  слыша,  как  мальчик  в  четырех  или  пяти  рядах  впереди
спрашивает маму, когда они приедут к тете  Норме.  И  в  то  же  время
ощущала, что ее сознание отделилось от тела,  что  разум  распустился,
как цветок (разумеется, роза), распустился, как  бывает  только  в  те
моменты, когда находишься в пространстве между всюду и здесь.
     "На самом деле я - Рози..."
     Голос Кэрол  Кинг,  поющей  песню  на  стихи  Морис  Сендак,  Они
подплывали к ней, гулко отражаясь от стен, по коридору, в котором  она
оказалась, из отдаленной камеры, сопровождаемые стеклянно  призрачными
нотами рояля.
     "...Я - Рози Настоящая..."
     "Значит,  я  все-таки  уснула,  -  подумала  она.  -  Кажется,  я

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.