Случайный афоризм
Поэт - это человек, у которого слова не расходятся с рифмой. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

поворачиваться, и удар пришелся в боковую часть лица, в то место,  где
соединяются верхняя и нижняя челюсти. Единственный шанс  покончить  со
всем делом без шума и гама она упустила.
     Когда бритоголовый повернулся к ней  лицом,  первой  мыслью  Герт
было, что тот ел клубнику. Он улыбнулся ей, обнажая  зубы,  с  которых
все  еще  капала  кровь.  Его  улыбка  ошеломила  Герт   и   наполнила
уверенностью в  том,  что  единственное,  чего  она  добилась,  -  это
неминуемой смерти двух женщин, а не одной. Перед ней стоял  совсем  не
человек. Перед ней стоял дьявол в кожаной мотоциклетной куртке.
     - А-а, вот и Герти к  нам  пожаловала!  -  воскликнул  Норман.  -
Желаешь {померяться силами}, Герти? Ты этого хочешь?  {Побороться}  со
мной? Задавить меня своими буферами в три обхвата, ты это  собираешься
сделать?  -  Он  рассмеялся,  похлопывая  себя   ладонью   по   груди,
подчеркивая этим жестом, насколько смешными кажутся ему ее  намерения.
Движения сопровождались слабым позвякиванием застежек на куртке.
     Герт глянула на Синтию, которая ошарашенно смотрела на свое тело,
словно мучительно пыталась понять, куда же, черт возьми, подевалась ее
майка.
     - Синтия, беги!
     Синтия подняла на нее затуманенный взгляд,  отступила  неуверенно
на два шага и попросту прислонилась спиной к кирпичной стене  туалета,
будто сама  мысль  о  бегстве  лишила  ее  всяких  сил.  Герт  увидела
всплывавшие, словно подходящее тесто, синяки на скулах и лбу.
     - Герт-Герт-бо-Берт, - нараспев произнес Норман, делая шаг к ней.
- Банана-фанна-фо-Ферт, фи-фай-мо-Мерт... {Герт! - Он засмеялся, точно
ребенок,  собственному  бессвязному  бормотанию,  затем  утер  тыльной
стороной руки рот, перепачканный кровью Синтии, Герт  увидела  на  его
бритом черепе капельки пота, похожие на блестки на  платье.  -  О-о-о,
Герти! - заворковал Норман, и теперь верхняя половина его тела  начала
раскачиваться из стороны в сторону, как  тело  кобры,  выползающей  из
корзины заклинателя змей. -  Я  раскатаю  тебя,  как  пласт  теста.  Я
выверну тебя наизнанку, как перчатку. Я}...
     - Так почему же ты не делаешь этого? - рявкнула она в ответ. - Ты
не на школьном выпускном балу, кусок дерьма куриного! Чего ж ты ждешь?
Иди, потягайся со мной!
     Дэниелс перестал раскачиваться и уставился на  нее,  не  в  силах
поверить,  что  этот  мешок  с  кишками  осмелился  кричать  на  него.
Осмелился  {обозвать}  его.  За  спиной  Нормана  Синтия,  спотыкаясь,
сделала еще два  или  три  шага,  шурша  шортами  по  кирпичной  стене
туалета, затем снова остановилась, обессиленно привалившись к стене.
     Герт согнула руки в локтях, повернув ладони внутрь, и подняла  их
перед собой, разведя на  расстояние  примерно  двадцать  дюймов.  Чуть
согнула пальцы. Вжала голову в  плечи,  набычившись,  как  разъяренная
медведица.  Норман  увидел  ее  оборонительную  позу,   и   удивленное
выражение исчезло с его лица, уступив место насмешливому.
     - Что это ты  задумала,  Герти?  -  спросил  он.  -  Насмотрелась
кинушек с Брюсом Ли и решила потренироваться на мне?  Слушай,  у  меня
для тебя  новость  -  он  {мертв},  Герти.  Такой  же  труп,  в  какой
превратишься и ты примерно через пятнадцать  секунд  -  жирная  старая
чернозадая сучка, валяющаяся в грязи. - Он засмеялся.
     Герт неожиданно вспомнила о  Лане  Клайн,  нервно  оглядывающейся
вокруг, и подумала, что та, возможно, все еще ждет, пока Герт вернется
из туалета.
     - {Лана}! - закричала она во всю мощь своих легких, - {Он  здесь!
Если ты еще не ушла, беги и зови на помощь}!
     На  мгновение  муж  Рози  вздрогнул,  словно  испугавшись,  затем
расслабился. Ухмылка снова заиграла на его  лице.  Он  бросил  быстрый
взгляд  через  плечо,  проверяя,  на  месте  ли  Синтия,  затем  опять
посмотрел на Герт, возобновляя покачивания корпусом.
     - Где моя жена? - спросил он вкрадчиво. - Скажи, где  она,  и  я,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.