Случайный афоризм
Подлинно великие писатели - те, чья мысль проникает во все изгибы их стиля. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

хотела было сделать это и в третий раз, но в этот  миг  на  ее  правое
плечо опустилась рука.
     Она закричала в ответ  на  по-хозяйски  уверенное  прикосновение,
закричала в полный голос, издавая душераздирающий вопль, перед которым
меркли голоса героинь фильмов ужасов, а когда другая рука вцепилась ей
в левое предплечье, когда сильные руки повернули ее  и  перед  глазами
возник темный силуэт на фоне яркого  света  из  кухни,  она  закричала
снова.
     Существо, прятавшееся за дверью и поджидавшее ее, был не человек.
Над  макушкой  его  головы  торчали  рога,  казавшиеся  разбухшими  от
странных наростов. Это был...
     - Viva el toro, - произнес густой голос, и  она  поняла,  что  на
самом деле перед ней  человек,  мужчина  в  маске,  но  эта  мысль  не
принесла ей облегчения, потому что  она  догадывалась,  она  почти  не
сомневалась в том, {кто} именно стоит перед ней.
     Анна вырвалась из его рук и попятилась к письменному  столу.  Она
по-прежнему ощущала запах одеколона "Инглиш Ледер", но теперь  к  нему
примешивались и  другие.  Горячая  резина.  Пот.  И  моча.  Не  ее  ли
случайно? Неужели она обмочилась от страха? Она не знала. Нижняя часть
ее тела полностью онемела.
     - Не  прикасайтесь  ко  мне,  -  сказала  она  дрожащим  голосом,
разительно отличающимся от привычного спокойно-властного тона. Вытянув
руку за спиной, она попыталась нащупать кнопку вызова полиции.  Где-то
она есть, черт возьми, где-то здесь, погребенная под кипами бумаг.
     - Анна-Анна-бо-Банна, банана-фанна-фо-Фанна, - нараспев  протянул
человек в рогатой маске с  интонациями  глубокой  задумчивости,  затем
рывком захлопнул за собой дверь. Они очутились в кромешной тьме.
     - Не подходите, - выдавила  она,  обходя  вокруг  стола,  скользя
вдоль  стола.  Если  бы  только  ей  удалось  проскочить   в   туалет,
запереться...
     - Фи-фай-мо-Манна...
     Слева от нее. И близко. Она бросилась в противоположную  сторону,
но  недостаточно  проворно.  Ее  обхватили  крепкие  руки.  Она  снова
попыталась закричать, но руки сжали  ее  мертвой  хваткой,  выдавливая
воздух из легких. У нее перехватило дыхание.
     "Будь я Мизери Честин, я бы..," - подумала она, и в  эту  секунду
зубы Нормана впились в ее горло, он терся об нее всем своим телом, как
озабоченный  подросток  на  аллее  Проституток,  а  потом   его   зубы
{прокусили} ее горло, и что-то теплое полилось по груди,  но  она  уже
больше ничего не ощущала.



                                  7


     К тому времени, когда  прозвучали  последние  вопросы,  подписаны
последние заявления и заполнены все бланки, голова Рози кружилась, как
волчок, ее не покидало легкое чувство собственной нереальности, словно
после растянувшегося на весь день изнурительного экзамена.
     Густафсон вышел из комнаты,  чтобы  подшить  документы  в  нужную
папку, неся бумаги перед собой так, будто держал в руках чашу  Грааля,
и Рози встала. Она направилась к Биллу, который поднялся  одновременно
с ней. Герт покинула  комнату  чуть  раньше,  отправившись  на  поиски
туалета.
     - Мисс Макклендон? - окликнул ее Хейл. Усталость  Рози  мгновенно
испарилась, уступив место внезапному тошнотворному предчувствию.  Хейл
стоял рядом; она осталась с ним наедине, Билл  слишком  далеко,  чтобы
услышать  что-либо  из  сказанного,  и,  когда  коп  откроет  рот,  он
заговорит тихим заговорщическим тоном.  Он  посоветует  ей  прекратить

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.