Случайный афоризм
Читатели любят лучших авторов, писатели – только мертвых. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

хотела было сделать это и в третий раз, но в этот  миг  на  ее  правое
плечо опустилась рука.
     Она закричала в ответ  на  по-хозяйски  уверенное  прикосновение,
закричала в полный голос, издавая душераздирающий вопль, перед которым
меркли голоса героинь фильмов ужасов, а когда другая рука вцепилась ей
в левое предплечье, когда сильные руки повернули ее  и  перед  глазами
возник темный силуэт на фоне яркого  света  из  кухни,  она  закричала
снова.
     Существо, прятавшееся за дверью и поджидавшее ее, был не человек.
Над  макушкой  его  головы  торчали  рога,  казавшиеся  разбухшими  от
странных наростов. Это был...
     - Viva el toro, - произнес густой голос, и  она  поняла,  что  на
самом деле перед ней  человек,  мужчина  в  маске,  но  эта  мысль  не
принесла ей облегчения, потому что  она  догадывалась,  она  почти  не
сомневалась в том, {кто} именно стоит перед ней.
     Анна вырвалась из его рук и попятилась к письменному  столу.  Она
по-прежнему ощущала запах одеколона "Инглиш Ледер", но теперь  к  нему
примешивались и  другие.  Горячая  резина.  Пот.  И  моча.  Не  ее  ли
случайно? Неужели она обмочилась от страха? Она не знала. Нижняя часть
ее тела полностью онемела.
     - Не  прикасайтесь  ко  мне,  -  сказала  она  дрожащим  голосом,
разительно отличающимся от привычного спокойно-властного тона. Вытянув
руку за спиной, она попыталась нащупать кнопку вызова полиции.  Где-то
она есть, черт возьми, где-то здесь, погребенная под кипами бумаг.
     - Анна-Анна-бо-Банна, банана-фанна-фо-Фанна, - нараспев  протянул
человек в рогатой маске с  интонациями  глубокой  задумчивости,  затем
рывком захлопнул за собой дверь. Они очутились в кромешной тьме.
     - Не подходите, - выдавила  она,  обходя  вокруг  стола,  скользя
вдоль  стола.  Если  бы  только  ей  удалось  проскочить   в   туалет,
запереться...
     - Фи-фай-мо-Манна...
     Слева от нее. И близко. Она бросилась в противоположную  сторону,
но  недостаточно  проворно.  Ее  обхватили  крепкие  руки.  Она  снова
попыталась закричать, но руки сжали  ее  мертвой  хваткой,  выдавливая
воздух из легких. У нее перехватило дыхание.
     "Будь я Мизери Честин, я бы..," - подумала она, и в  эту  секунду
зубы Нормана впились в ее горло, он терся об нее всем своим телом, как
озабоченный  подросток  на  аллее  Проституток,  а  потом   его   зубы
{прокусили} ее горло, и что-то теплое полилось по груди,  но  она  уже
больше ничего не ощущала.



                                  7


     К тому времени, когда  прозвучали  последние  вопросы,  подписаны
последние заявления и заполнены все бланки, голова Рози кружилась, как
волчок, ее не покидало легкое чувство собственной нереальности, словно
после растянувшегося на весь день изнурительного экзамена.
     Густафсон вышел из комнаты,  чтобы  подшить  документы  в  нужную
папку, неся бумаги перед собой так, будто держал в руках чашу  Грааля,
и Рози встала. Она направилась к Биллу, который поднялся  одновременно
с ней. Герт покинула  комнату  чуть  раньше,  отправившись  на  поиски
туалета.
     - Мисс Макклендон? - окликнул ее Хейл. Усталость  Рози  мгновенно
испарилась, уступив место внезапному тошнотворному предчувствию.  Хейл
стоял рядом; она осталась с ним наедине, Билл  слишком  далеко,  чтобы
услышать  что-либо  из  сказанного,  и,  когда  коп  откроет  рот,  он
заговорит тихим заговорщическим тоном.  Он  посоветует  ей  прекратить

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.