Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

этом роде, - ответила она. - Есть здесь что-нибудь подобное?
     - Да, мне известны по крайней мере три  таких  заведения,  однако
даже в самом дешевом  плата  за  постой  настолько  высока,  что  ваши
денежные запасы истощатся максимум через  неделю.  Это  отели  большей
частью для состоятельных  дам  -  женщин,  которые  приехали  провести
недельку в городе, где много роскошных магазинов, или же  остановились
здесь, чтобы навестить родственников, которые не могут разместить их у
себя.
     - Ах вот как, - произнесла  она.  -  Может,  попробовать  женскую
организацию YWCA?
     Мистер Слоуик покачал головой:
     - Последнее общежитие YWCA закрылось еще в девяностом году. У них
возникли проблемы из-за  того,  что  общежития  оказались  переполнены
людьми с умственными расстройствами и наркоманами.
     Она ощутила приближение паники, затем заставила себя вспомнить  о
людях,  спящих  на  полу  вокзала   и   крепко   сжимающих   в   руках
полиэтиленовые пакеты с жалким набором имущества. "В крайнем случае  я
смогу присоединиться к ним", - подумала она.
     - Может, у {вас} имеются какие-нибудь предложения?
     Он  задержал  на  ней  взгляд  на  несколько  секунд,  постукивая
кончиком шариковой ручки по нижней губе,  -  ничем  не  примечательный
мужчина с обыкновенной внешностью, который, тем не менее, увидел ее  и
поговорил с ней, а не послал ко всем чертям. "И  еще  он  не  попросил
меня подойти поближе, чтобы он смог поговорить со мной  начистоту",  -
добавила она мысленно.
     Слоуик, казалось, принял решение. Он расстегнул пиджак  (среднего
качества  полиэстеровый  пиджак,  который  видел  и  лучшие  времена),
покопался во внутреннем нагрудном кармане и извлек  на  свет  визитную
карточку. На  той  стороне,  где  под  логотипом  организации  "Помощь
путешественникам" было  указано  его  имя,  он  аккуратными  печатными
буквами вывел адрес. Затем перевернул карточку и поставил  роспись  на
чистой стороне; необычно крупные буквы  показались  ей  смешными.  Его
подпись,  едва  вместившаяся  на  чистой  стороне  визитной  карточки,
напомнила ей  урок  истории  в  старшей  школке,  на  котором  учитель
объяснил,  почему  Джон  Хэнкок  написал  свое  имя  под   Декларацией
независимости  увеличенными  буквами.  "Чтобы   король   Джордж   смог
прочитать его без очков", -  такую  фразу  приписывает  история  Джону
Хэнкоку.
     - Вы  можете  разобрать  адрес?  -  осведомился  он,   протягивая
карточку.
     - Да, - сказала она. - Дарэм-авеню, двести пятьдесят один.
     - Отлично. Положите  ее  к  себе  в  сумочку  и  постарайтесь  не
потерять. Кто-нибудь попросит вас показать ее, когда  вы  попадете  на
место. Оно называется "Дочери и сестры" и представляет собой прибежище
для много перенесших женщин. В своем роде уникальное  заведение.  Если
ваш рассказ соответствует истине, то вам как раз там и место.
     - Как долго мне будет позволено оставаться там?
     Он пожал плечами.
     - Полагаю, здесь нет  определенных  правил,  и  срок  меняется  в
каждом конкретном случае.
     "Так вот кто я теперь. - подумала она. -  Случай".  Наверное,  он
догадался, о чем она думает, потому что  улыбнулся.  Открывшиеся  зубы
только  слепой  мог  назвать  привлекательными,  и   все   же   улыбка
производила впечатление искренней. Он прикоснулся к ее руке.  Быстрым,
слегка неловким и робким движением.
     - Если муж издевался  над  вами  так,  как  вы  говорите,  миссис
Макклендон, то любое место для вас значительно лучше лона  семьи,  так
сказать.
     - Да, - проговорила она, - пожалуй, вы правы. В конце  концов,  я
всегда могу переночевать здесь, на полу, не правда ли?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.