Случайный афоризм
Если бы я был царь, я бы издал закон, что писатель, который употребит слово, значения которого он не может объяснить, лишается права писать и получает 100 ударов розог. Лев Николаевич Толстой
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:


     Билл обвел омытый лунными  лучами  пейзаж  внимательным  взглядом
человека, отказывающегося верить собственным глазам. Его рука невольно
поднялась   к   шее   и   принялась   растирать   ее.   Рози   увидела
распространявшиеся по коже синяки и кровоподтеки.
     Ночной  бриз  прикоснулся  к  ее  лбу,   как   заботливая   рука.
Прикосновение было мягким, теплым и ароматным. В нем не  чувствовалось
туманной влажности, не  ощущалось  сырого  привкуса  огромного  озера,
раскинувшегося к востоку от города.
     - Рози? Это происходит на самом деле или только кажется?
     Прежде, чем  ей  в  голову  пришел  какой-то  ответ,  их  привлек
требовательный, уже знакомый ей голос:
     - Женщина! {Ты}, женщина!
     Голос принадлежал женщине в красном, только  теперь  она  была  в
обычном платье, как показалось Рози, голубого цвета, хотя  при  лунном
свете могла и ошибаться. На полпути от вершины к подножию холма стояла
"Уэнди Ярроу".
     - Спускайтесь  сюда  скорее!  Нельзя  терять  ни  минуты!  Другой
вот-вот появится, а у нас много дел! И очень важных!
     Рози по-прежнему держала Билла за руку. Она потянула его за собой
вниз, к "Уэнди", но он воспротивился, с опаской взирая  на  темнокожую
женщину. Сзади - приглушенно, но все же устрашающе близко  -  раздался
голос Нормана, изрыгнувшего новый набор проклятий  в  ее  адрес.  Билл
подпрыгнул, но не сдвинулся с места.
     - Кто это, Рози? Кто эта женщина?
     - Потом. Идем скорее!
     В этот раз она  не  потянула  его  за  собой  --  подхлестываемая
отчаянием она попросту рванула его за  руку.  Он  повиновался,  но  не
успели они сделать и десятка шагов, как Билла снова согнуло пополам от
сильнейшего  приступа  кашля;  он  остановился,  задыхаясь  и  сверкая
выпученными глазами. Рози воспользовалась  паузой,  чтобы  расстегнуть
застежку-молнию кожаной куртки, затем стащила ее и бросила  на  траву.
За курткой доследовал свитер. Оставшись  в  блузке  без  рукавов,  она
{быстро} надела на руку браслет,  подняв  его  выше  локтя  и  тут  же
ощутила прилив могучей силы; не имело значения, существует ли эта сила
на самом деле или только  в  ее  восприятии.  Рози  бросила  последний
быстрый взгляд через  плечо,  ожидая  увидеть  надвигающегося  на  них
Нормана, но его пока не было.  Она  увидела  лишь  тележку  для  пони,
самого пони, распряженного и  пасущегося  в  зарослях  серебристой  от
лунного света травы, и тот же мольберт с холстом, который стоял  здесь
во время первого ее путешествия в  этот  мир.  Изображение  на  холсте
снова изменилось. Во-первых, центральным персонажем стояла не женщина,
а существо, напоминавшее  рогатого  демона.  Собственно,  это  и  есть
демон, решила она, демон в мужском  обличье.  Рози  узнала  Нормана  и
вспомнила, как при  короткой  вспышке  пистолетного  выстрела  увидела
торчащие у него над головой рога.
     - Женщина, ну почему же ты такая нерасторопная? {Шевелись}!
     Она обхватила Билла, который уже  кашлял  не  так  сильно,  левой
рукой и повела его, поддерживая, к  тому  месту,  где  их  нетерпеливо
дожидалась "Уэнди".  Когда  они  спустились  к  ней,  Рози  уже  почти
полностью несла Билла на себе.
     - Кто... вы? - выдавил Билл, вопросительно  глядя  на  темнокожую
женщину, когда они подошли ближе, и снова закашлялся.
     "Уэнди" проигнорировала вопрос и подхватила его с другой стороны,
помогая Рози справиться. А когда заговорила, то слова ее были обращены
к Рози.
     - Я припасла ее {дзат} заранее и положила его под  стеной  храма,
так что с {этим} все в порядке...  но  нам  надо  поторапливаться!  Ни
секундочки лишней у нас нет!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.