Случайный афоризм
Стихи умеют быть лаконичными, как пословица, и подобно пословице глубоко врезаться в память. Самуил Яковлевич Маршак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Наверное, мужчина с пивной кружкой знает, где  находится  Дарэм-авеню,
но ей не хотелось расспрашивать его. Он выглядел, как человек, который
любит разговаривать с людьми - особенно с женщинами - начистоту.
     - Эй крошка эй крошка, - произнес он, когда  она  проходила  мимо
"Маленького глотка". Речь его была начисто лишена всяких  интонаций  и
пауз и смахивала на речь робота. И хотя ей  не  хотелось  смотреть  на
него, она не устояла и, уже удаляясь, бросила короткий быстрый  взгляд
через плечо. У него были редеющие волосы и бледная кожа,  на  которой,
как не до конца зажившие  ожоги,  выделялась  россыпь  мелких  родимых
пятен. Темно-рыжие усы, - похожие на  моржовые,  напомнили  ей  Дэвида
Кросби. На них висели белые капельки  пивной  пены.  -  Эй  крошка  не
хочешь приложиться ты  выглядишь  неплохо  даже  очень  мило  шикарные
титьки так что скажешь не  хочешь  познакомиться  мы  могли  бы  чуток
поразвлечься ну что скажешь мы  бы  сделали  это  по-собачьи  так  что
скажешь?
     Рози отвернулась  от  него  и  усилием  воли  заставила  себя  не
убыстрять  шаг.  Она  шла,  низко  склонив  холову,  как   женщина   в
мусульманской стране, спешащая на рынок; она  заставила  себя  сделать
вид, что не замечает его: иначе он запросто последует за ней.
     - Эй малышка мы бы поставили тебя на пол на все четыре кости  что
скажешь? Давай ты задержишься на минутку мы быстренько по-собачьи  иди
познакомься с ним ты не разочаруешься так что скажешь?
     Она  свернула  за  угол  и  облегченно  вздохнула.   Ее   дыхание
пульсировало, как живое существо, в такт испуганному сердцебиению.  До
этого момента она даже не вспоминала о  городе,  который  покинула,  о
старом знакомом районе, в котором прожила целых четырнадцать  лет,  но
теперь страх перед мужчиной, прислонившемся к  косяку  двери  бара,  и
чувство полной дезориентации  -  ну  {почему}  все  дома  здесь  такие
одинаковые, {почему}! - пробудили в ней  нечто,  близкое  к  тоске  по
дому. Она осталась одна, совершенно одна, и не сомневалась, что дальше
дела пойдут еще хуже. Ей пришло в голову, что она никогда не  вырвется
из этого кошмара, что это всего лишь прелюдия  к  тому,  чем  окажется
последующая жизнь. У нее даже зародились  подозрения:  может,  никакой
Дарэм-авеню нет {вовсе}, а мистер Слоуик в киоске под вывеской "Помощь
путешественникам", показавшийся ей таким добрым, на самом деле  садист
и психопат, который развлекается тем, что отправляет заблудших людей в
непроходимые дебри злачных районов?
     В четверть девятого по ее часам - солнце давно уже встало, обещая
жаркий не по сезону день, - она приблизилась к толстой женщине в сером
халате, которая  медленными  уверенными  движениями  загружала  пустые
металлические мусорные ящики на тележку. Рози сняла темные очки.
     - Прошу прощения.
     Женщина мгновенно обернулась. Голова ее  была  опущена,  но  Рози
разглядела на лице выражение постоянной агрессивности, характерное для
человека, который часто  слышит:  "Толстуха,  толстуха,  задница,  два
уха!"  с  противоположной  стороны  улицы  или  из  проезжающих   мимо
автомобилей.
     - Что вам надо?
     - Я ищу дом двести пятьдесят один на Дарэм-авеню, - сказала Рози.
- Он называется "Дочери и сестры". Мне рассказали, как  туда  попасть,
но я, по всей видимости...
     - Что? Лесбиянки, живущие на пособие? Ты обратилась не по адресу,
киска, я с голубыми дела не имею. Катись отсюда. Проваливай к такой-то
матери. - С этими словами  она  отвернулась  и  покатила  тележку,  на
которой грохотали пустые мусорные баки, по дорожке  к  дому,  двигаясь
все так же размеренно и церемониально, придерживая баки  пухлой  белой
рукой. Гигантские ягодицы под халатом подрагивали при каждом шаге.
     Подкатив тележку к ступенькам  дома,  она  остановилась  и  снова
посмотрела в сторону тротуара.
     - Ты что, глухая? Я же сказала, проваливай, пока цела. Пока я  не

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.