Случайный афоризм
Признак строгого и сжатого стиля состоит в том, чтовы не можете выбросить ничего из произведения без вреда для него. Бенджамин Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1870 году скончался(-лась) Александр Дюма


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

психиатра видит вдруг таинственный смысл в неясных чернильных  пятнах.
Это    Норман.    Изувеченный,    уменьшившийся,    изменившийся    до
неузнаваемости, с выпученными в предсмертной агонии глазами, в которых
застыл немой ужас, но все же Норман.
     Рози увидела, как Мареновая Роза протянула руку и сорвала с низко
свесившейся к земле ветки спелый плод. Женщина сдавила его  в  руке  -
очень человеческой руке и весьма привлекательной,  если  не  учитывать
черные подвижные пятна, плавающие под самой кожей, - и по  ее  пальцам
побежали ручейки маренового сока, а затем сам плод лопнул, как влажный
темно-красный гриб-дождевик. Она выбрала из  сочной  пульпы  несколько
семян и принялась сажать их в изуродованную вспоротую  плоть  Нормана.
Последнее зернышко она затолкала в его  единственный  раскрытый  глаз.
При этом раздался влажный лопающийся звук - как будто кто-то  наступил
на спелую виноградинку.
     - Что  вы  делаете?  -  выкрикнула  потрясенная   Рози   и   едва
сдержалась, чтобы не  добавить:  "Только  не  поворачивайтесь,  можете
ответить мне, не поворачиваясь!"
     - Засеваю  его,  -  ответила  женщина  и  затем  сделала   нечто,
вызвавшее у Рози такое ощущение, словно она  окунулась  в  мир  романа
Ричарда Расина: Мареновая Роза наклонилась и припала  устами  к  губам
трупа. Наконец она оторвалась от него, взяла его  на  руки,  встала  и
повернулась к ведущим под землю ступеням.
     Рози  торопливо  опустила  взгляд  долу,  чувствуя,  как   сердце
подступило к самому горлу.
     - Сладких тебе сновидений, сукин сын, - произнесла Мареновая Роза
и  бросила  тело  во  мрак,  начинающийся  под  вырезанным   в   камне
единственным словом; "ЛАБИРИНТ".
     Где, если повезет, посаженные ею семена прорастут и превратятся в
деревья.



                                  13


     - Возвращайся тем же путем,  каким  пришла,  -  велела  Мареновая
Роза. Она стояла у основания лестницы; Рози находилась в дальнем конце
поляны у начала тропы, спиной к ней. Теперь, когда обнаружила, что  не
может доверять собственным глазам,  она  боялась  даже  повернуться  к
Мареновой Розе. - Возвращайся, разыщи Доркас и своего мужчину.  У  нее
есть кое-что для тебя, а позже я еще поговорю  с  тобой...  но  совсем
недолго.  Потом  наше  время  закончится.  По-моему,  ты  вздохнешь  с
облегчением.
     - Его нет, верно? - переспросила  Рози,  не  отрывая  взгляда  от
дальнего конца уходящей в лунный свет тропы, - Он больше не вернется?
     - Пожалуй, ты еще будешь видеть его в снах, - равнодушно заметила
Мареновая Роза, - ну да что из того? Простая правда  вещей  состоит  в
том, что плохие сны гораздо лучше плохих пробуждений.
     - Да. Настолько простая истина, что многие люди просто не доходят
до нее. - Теперь ступай. Я приду к тебе. И - Рози!
     - Что?
     - {Помни о древе}.
     - Древе? Я не понима...
     - Знаю, что не понимаешь.  Наступит  время  -  поймешь.  Помни  о
древе. Теперь иди.
     И Рози пошла. Не оглядываясь.



                          X. РОЗИ НАСТОЯЩАЯ

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.