Случайный афоризм
Писать должен лишь тот, кого волнуют большие, общечеловеческие и социальные проблемы. Джон Голсуорси
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

которые с пыхтением проезжали  мимо,  отдыхая  через  каждые  один-два
квартала на скамейках автобусных остановок. Головная  боль,  возникшая
прежде всего из-за  чувства  растерянности  и  одиночества  в  большом
незнакомом городе, утихла, зато ноги  и  поясница  ныли  сильнее,  чем
прежде. До Эльк-стрит она добиралась больше часа. Свернув вправо, Рози
обратилась к первой же встречной -  молодой  беременной  женщине  -  с
вопросом, правильно ли она идет, если ей нужно попасть на Дарэм-авеню.
     - Сгинь, - коротко бросила женщина, и на ее лице появилось  такое
разгневанное выражение, что Рози невольно отступила  на  два  шага  от
нее.
     - Извините, - пробормотала Рози.
     - Извините!  Какого  дьявола  вы  пристаете  ко  мне  со   своими
расспросами, хотела бы я знать! Убирайтесь с дороги!
     Она оттолкнула Рози с такой  силой,  что  та  едва  не  упала  на
проезжую часть. Рози проводила ее взглядом, полным тупого  недоумения,
затем повернулась и продолжила путь по Эльк-стрит.



                                  6


     Она  шагала  еще  медленнее,  поднимаясь  по  Эльк-стрит,   улице
маленьких магазинчиков  и  лавчонок,  перед  ней  сменяли  друг  друга
вывески химчистки, цветочного  магазина,  гастронома  с  деликатесными
продуктами, у входа в  который  она  увидела  лоток  с  разнообразными
фруктами, лавки канцелярских товаров. Она валилась с ног от усталости,
ей казалось, что еще немного, и сна усядется прямо здесь, на тротуаре,
не в силах стоять, не говоря уже о том, чтобы идти.  Некоторый  подъем
Рози ощутила, когда  увидела  табличку  с  названием  Дарэм-авеню,  но
прилив сил быстро иссяк. Куда  мистер  Слоуик  говорил  ей  повернуть,
направо  или  налево?  Она  забыла.  Свернув  на-право,   она   вскоре
обнаружила,  что  нумерация  домов  возрастает;  номер  крайнего  дома
находился в середине пятой сотни.
     - Первая попытка  неудачна,  -  прошептала  она,  разворачиваясь.
Спустя десять минут она стояла перед  очень  большим  белым  панельным
домом (стены которого действительно давно  не  видели  свежей  краски)
высотой в три этажа, отступившим  от  тротуара  за  широкую  ухоженную
лужайку. Окна были занавешены. На крыльце стояло около дюжины плетеных
из лозы стульев, но в  этот  час  они  были  пусты.  Она  не  заметила
таблички с названием "Дочери и сестры", однако номер на колонне  слева
от ведущих к двери ступенек и описание дома совпадали с теми, что  дал
ей мистер Слоуик. Она медленно зашагала по  дорожке,  опустив  руку  с
сумочкой, и поднялась по ступенькам.
     "Тебя прогонят, - прошептал голос. -  Они  тебя  прогонят,  и  ты
вернешься назад на автовокзал. И постараешься  сделать  это  пораньше,
чтобы занять самый удобный кусочек пола".
     Кнопка  звонка  оказалась  заклеенной  изоляционной  лентой,  над
замочной скважиной была прибита металлическая пластина. Слева от двери
она увидела щель для карточки электронного замка, явно  установленного
совсем недавно, а над ней крепилось переговорное устройство. Небольшая
табличка под переговорным устройством предупреждала,  что  посетителям
следует "НАЖАТЬ/ГОВОРИТЬ".
     Рози   нажала   кнопку   переговорного   устройства.   За   время
продолжительных утренних скитаний  она  репетировала  разные  варианты
вступительных объяснений, обдумала несколько  способов  представиться,
но теперь, когда она наконец добралась сюда,  даже  самые  простые  из
найденных гамбитов начисто вылетели из памяти. Разум словно заклинило.
Она просто отпустила кнопку и ждала. Одна за другой проходили секунды,
каждая падала, как тяжелый свинцовый слиток. Она снова протянула  руку

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.