Случайный афоризм
Мораль должна быть не целью, но следствием художественного произведения. Бенжамен Констан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

она не хотела отдаляться на слишком  большое  расстояние  от  ломбарда
"Либерти-Сити" - и Билла Штайнера.
     Книга  называлась  "Темные  аллеи",  автора  звали  Дэвид  Гудис.
Перелистывая страницы с предупреждением о  нарушении  авторских  прав,
Рози подумала: "Совсем не удивительно, что имя писателя мне незнакомо"
(хотя название книги пробудило смутные воспоминания).  "Темные  аллеи"
вышли в свет в тысяча девятьсот сорок шестом году, за шестнадцать  лет
до ее рождения.
     Она подняла голову и взглянула на Роба  Леффертса.  Тот  усиленно
кивал головой, буквально дрожа от нетерпения...  и  надежды?  Как  это
возможно? Однако он  действительно  выглядел  так,  словно  сгорал  от
нетерпения и надежды.
     Чувствуя, что ее тоже  постепенно  охватывает  волнение  ("С  кем
поведешься..."- любила повторять ее мать), Рози начала  читать.  Перед
тем. как произнести первое слово, она отметила про  себя,  что  абзац,
слава Богу, совсем невелики.
     - "Все произошло хуже некуда. Пэрри был ни в чем  не  виновен.  В
довершение  ко  всему  это  мирный  человек,  никогда  не  причинявший
неудобств другим и мечтавший о спокойной жизни. Однако  слишком  много
всего было против него и почти ничего - за.  Присяжные  посчитали  его
виновным. Судья объявил  приговор  о  пожизненном  заключении,  и  его
доставили в Сан-Квентин".
     Она подняла голову, захлопнула книгу и протянула ее хозяину.
     - Как я справилась?
     Он улыбался в откровенном восторге.
     - О лучшем я не мог и мечтать, миссис Макклендон. Но  постойте...
еще один... доставьте старику удовольствий...  -  Он  быстро  зашуршал
страницами книги, отыскивая нужное место. - Только диалог, прошу  вас.
Разговор между Пэрри и  водителем  такси.  Со  слов  "Знаете  ли,  это
забавно". Видите?
     Да, она увидела нужное место и в этот раз не стала  отказываться.
Она пришла к выводу, что Леффертс не  опасен,  возможно,  он  даже  не
сумасшедший, как ей показалось. Кроме того, она по-прежнему  не  могла
избавиться от странного возбуждения... словно вот-вот должно произойти
что-то интересное - или уже происходило.
     "Ну конечно, чего же тут удивительного,  -  подсказал  счастливый
внутренний голос. - Ты забыла о картине, Рози".
     Конечно, все дело в картине. От одной только мысли  о  картине  у
нее стало легче на сердце, и она радостно улыбнулась.
     - До чего же удивительно, - вырвалось у нее,  но  она  продолжала
улыбаться, не в силах совладать с собой.
     Он кивнул, и ей показалось, что он сделал бы  точно  такой  жест,
скажи она ему, что ее зовут госпожа Бовари.
     - Да, я понимаю, что вы сейчас испытываете,  но...  вы  {видите},
какой отрывок я прошу вас прочесть?
     - Да.
     Она  быстро  пробежала  глазами  диалог,  пытаясь  получить  хоть
какое-то представление о двух беседующих персонажах по их репликам.  С
таксистом не возникло никаких сложностей; через несколько секунд в  ее
голове возник образ Джеки Глейсона, исполняющего роль Ральфа  Крамдена
в многосерийной телепостановке "Медового месяца",  которую  показывали
около полудня по восемнадцатому каналу. С Пэрри оказалось чуть сложнее
- обобщенный тип героя  в  ореоле  загадочности,  Да,  впрочем,  какая
разница? Она откашлялась и начала читать, быстро забыв, что  стоит  на
оживленном перекрестке с завернутой в бумагу картиной под  мышкой,  не
видя обращенных на нее и Леффертса удивленных взглядов прохожих.
     - "Знаете  ли,  это  забавно,  -  заметил  водитель.  -  Я   могу
определить, о чем думают люди, по выражению их лиц. Иногда я даже могу
сказать, кто они... вы, например.
     - Я, например. И кто же я, по-вашему?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.