Случайный афоризм
Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живешь в деревне. (Гюстав Флобер)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

она не хотела отдаляться на слишком  большое  расстояние  от  ломбарда
"Либерти-Сити" - и Билла Штайнера.
     Книга  называлась  "Темные  аллеи",  автора  звали  Дэвид  Гудис.
Перелистывая страницы с предупреждением о  нарушении  авторских  прав,
Рози подумала: "Совсем не удивительно, что имя писателя мне незнакомо"
(хотя название книги пробудило смутные воспоминания).  "Темные  аллеи"
вышли в свет в тысяча девятьсот сорок шестом году, за шестнадцать  лет
до ее рождения.
     Она подняла голову и взглянула на Роба  Леффертса.  Тот  усиленно
кивал головой, буквально дрожа от нетерпения...  и  надежды?  Как  это
возможно? Однако он  действительно  выглядел  так,  словно  сгорал  от
нетерпения и надежды.
     Чувствуя, что ее тоже  постепенно  охватывает  волнение  ("С  кем
поведешься..."- любила повторять ее мать), Рози начала  читать.  Перед
тем. как произнести первое слово, она отметила про  себя,  что  абзац,
слава Богу, совсем невелики.
     - "Все произошло хуже некуда. Пэрри был ни в чем  не  виновен.  В
довершение  ко  всему  это  мирный  человек,  никогда  не  причинявший
неудобств другим и мечтавший о спокойной жизни. Однако  слишком  много
всего было против него и почти ничего - за.  Присяжные  посчитали  его
виновным. Судья объявил  приговор  о  пожизненном  заключении,  и  его
доставили в Сан-Квентин".
     Она подняла голову, захлопнула книгу и протянула ее хозяину.
     - Как я справилась?
     Он улыбался в откровенном восторге.
     - О лучшем я не мог и мечтать, миссис Макклендон. Но  постойте...
еще один... доставьте старику удовольствий...  -  Он  быстро  зашуршал
страницами книги, отыскивая нужное место. - Только диалог, прошу  вас.
Разговор между Пэрри и  водителем  такси.  Со  слов  "Знаете  ли,  это
забавно". Видите?
     Да, она увидела нужное место и в этот раз не стала  отказываться.
Она пришла к выводу, что Леффертс не  опасен,  возможно,  он  даже  не
сумасшедший, как ей показалось. Кроме того, она по-прежнему  не  могла
избавиться от странного возбуждения... словно вот-вот должно произойти
что-то интересное - или уже происходило.
     "Ну конечно, чего же тут удивительного,  -  подсказал  счастливый
внутренний голос. - Ты забыла о картине, Рози".
     Конечно, все дело в картине. От одной только мысли  о  картине  у
нее стало легче на сердце, и она радостно улыбнулась.
     - До чего же удивительно, - вырвалось у нее,  но  она  продолжала
улыбаться, не в силах совладать с собой.
     Он кивнул, и ей показалось, что он сделал бы  точно  такой  жест,
скажи она ему, что ее зовут госпожа Бовари.
     - Да, я понимаю, что вы сейчас испытываете,  но...  вы  {видите},
какой отрывок я прошу вас прочесть?
     - Да.
     Она  быстро  пробежала  глазами  диалог,  пытаясь  получить  хоть
какое-то представление о двух беседующих персонажах по их репликам.  С
таксистом не возникло никаких сложностей; через несколько секунд в  ее
голове возник образ Джеки Глейсона, исполняющего роль Ральфа  Крамдена
в многосерийной телепостановке "Медового месяца",  которую  показывали
около полудня по восемнадцатому каналу. С Пэрри оказалось чуть сложнее
- обобщенный тип героя  в  ореоле  загадочности,  Да,  впрочем,  какая
разница? Она откашлялась и начала читать, быстро забыв, что  стоит  на
оживленном перекрестке с завернутой в бумагу картиной под  мышкой,  не
видя обращенных на нее и Леффертса удивленных взглядов прохожих.
     - "Знаете  ли,  это  забавно,  -  заметил  водитель.  -  Я   могу
определить, о чем думают люди, по выражению их лиц. Иногда я даже могу
сказать, кто они... вы, например.
     - Я, например. И кто же я, по-вашему?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.