Случайный афоризм
Сочинение стихов - это не работа, а состояние. Роберт Музиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

девяносто, не больше. Левое ухо, которое приятель Синтии попытался - с
определенной долей успеха - оторвать, прикрывала толстая повязка.  Она
была одета  в  фуфайку-безрукавку  с  огромными  вырезами  для  рук  и
портретом   Питера   Тоша   в   центре    кружащегося    сине-зеленого
психоделического взрыва. "Я ЭТО ТАК НЕ ОСТАВЛЮ!" - грозила надпись  на
фуфайке. При каждом движении  девушки  фуфайка  с  огромными  вырезами
шевелилась,  приоткрывая  ее  груди  размером  с  чайную   чашечку   и
клубничного цвета соски. Она задыхалась, по лицу стекали  ручьи  пота,
однако, казалось, была  счастлива  оставаться  тем,  кем  она  есть  и
находиться там, куда попала.
     Герт Киншоу отличалась от Синтии  так,  как  день  отличается  от
ночи. Рози никак не могла окончательно решить для  себя,  кто  же  она
такая - консультант при "Дочерях  и  сестрах",  надолго  задержавшаяся
обитательница приюта или же, так сказать, друг дома.  Она  появлялась,
оставалась  на  несколько  дней,  потом  исчезала   снова.   Частенько
принимала  участие  в  терапевтических   лечебных   сеансах   (таковые
устраивались в "Дочерях и сестрах" два раза в день, причем присутствие
на втором, проводившемся в четыре часа пополудни,  являлось  для  всех
непременным условием пребывания), однако  Рози  ни  разу  не  слышала,
чтобы она что-нибудь говорила. Высокая, не ниже шести футов, и крупная
-  с  широкими  мягкими  темно-коричневыми  плечами,  двумя  огромными
арбузами грудей, гигантским мешкообразным животом, над которым свисала
футболка размера XXXL, и  широким  задом  в  просторных  тренировочных
штанах,  которые  она  не  снимала,  казалось,  никогда.   Волосы   ее
представляли собой джунгли беспорядочно торчащих косичек (высший  крик
моды). В целом она настолько походила на тот тип женщин, которых часто
можно увидеть у автоматических  прачечных  с  шоколадкой  и  последним
номером "Нэшенл инкуайрер"  в  руке,  что  с  первого  взгляда  вы  не
замечали упругости бицепсов, подтянутости бедер и то, что  ее  крупный
зад {не} трясется при ходьбе. Только  во  время  семинаров  в  комнате
отдыха Рози изредка слышала ее громкий голос.
     Герт обучала всех  желающих  из  числа  обитательниц  "Дочерей  и
сестер" тонкостям искусства  самообороны.  Рози  тоже  не  удержалась,
посетила несколько занятий и до сих пор хотя бы раз в  день  старалась
повторить приемы,  проходившие  у  Герт  под  общим  названием  "Шесть
отличных способов отшить зарвавшегося придурка". Получалось у  нее  не
очень  убедительно,  и  она  вообще  сомневалась  в  том,  что  сможет
применить их на реальном человеке - мужчине  с  усами  Дэвида  Кросби,
например, стоявшем в дверях "Маленького глотка", - и все  же  Герт  ей
нравилась. Больше всего она любила смотреть, как преображается широкое
коричневое лицо Герт во время  занятий,  как  рассыпается  в  прах  ее
обычная  глиняная  бесстрастность,  как  в  глазах  загорается  огонек
умного,  живого  азарта.  В  такие  минуты  Рози  казалось,  что   она
превращается в настоящую красавицу.  Однажды  Рози  спросила  ее,  как
называется то, чему она их обучает - таэквондо,  джиу-джитсу,  каратэ?
Или это какая-то другая дисциплина? Герт пожала плечами в ответ.
     - Кусочек оттуда, кусочек отсюда, - сказала  она.  -  Так,  всего
понемножку.
     Когда Рози заглянула в комнату отдыха, стол  для  пинг-понга  уже
отодвинули в сторону, на пол постелили жесткие серые маты. Вдоль одной
обшитой сосновой  доской  стены  стояли  восемь  или  девять  складных
стульев, вытянувшихся в ряд  между  старинным  стереопроигрывателем  и
допотопным телевизором, на экране которого все выглядело либо розовым,
либо зеленым. В тот момент, когда Рози заглянула в комнату, лишь  один
стул был занят - тот, на котором  сидела  Пэм.  С  книжкой  на  плотно
сжатых коленях, с пучком темных волос, перехваченных на затылке  синей
лентой,  она  смахивала  на  девочку-старшеклассницу  на  танцевальном
вечере, не пользующуюся успехом у кавалеров. Рози опустилась  на  стул
рядом с ней, прислонив завернутую в бумагу картину к стене.
     Герт, в ком было никак не меньше  двухсот  семидесяти  фунтов,  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.