Случайный афоризм
Отвратительно, когда писатель говорит, пишет о том, чего он не пережил. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

вы о ней скажете?
     - Не знаю - давайте поднесем ближе к свету. Анна взяла картину  с
двух сторон, перенесла на противоположный край комнаты и установила на
стол для пинг-понга. Пять женщин полукругом сгрудились  вокруг  стола.
Нет, оглянувшись, заметила Рози, теперь  их  уже  семеро.  К  пятерке,
спустившись по лестнице, присоединились Робин Сент-Джеймс  и  Консуэло
Дельгадо. Они остановились за спиной у  Синтии,  заглядывая  через  ее
узкие костлявые подростковые плечи. Рози ожидала, что кто-то из женщин
заговорит первой - скорее всего, воцарившуюся тишину нарушит Синтия, -
но все продолжали молчать, и когда пауза затянулась, она почувствовала
слабый нервный озноб.
     - Ну? - проговорила она. - Что вы  думаете?  Кто-нибудь,  скажите
хоть слово.
     - Странная картина, - заметила Анна.
     - Верно, - подтвердила Синтия. -  Чудная  какая-то.  По-моему,  я
что-то подобное видела, не помню только где.
     Анна смотрела на Рози.
     - Почему вы купили ее, Рози?
     Рози пожала плечами, ощущая непонятный страх.
     - Не знаю, смогу ли объяснить толком. Мне показалось, что  она...
взывала ко мне.
     Неожиданная улыбка Анны удивила ее и у нее отлегло от сердца.
     - Все правильно,  -  кивнула  Анна.  -  В  этом  и  состоит  суть
искусства, как мне кажется,  и  не  только  живописи  -  то  же  самое
происходит с книгами, скульптурой, даже с  замками  из  песка.  Иногда
произведения искусства просто взывают к вам, вот и все. Словно  голоса
тех людей, кто их создал, звучат у вас в голове. Но эта картина... она
кажется вам красивой, Рози?
     Рози посмотрела на картину, пытаясь увидеть ее такой,  какой  она
показалась ей в ломбарде "Либерти-Сити", когда безмолвный язык  холста
заговорил с ней  с  такой  силой,  что  она  замерла  на  полпути  как
вкопанная, и все  остальные  мысли  вылетели  у  нее  из  головы.  Она
посмотрела на светловолосую женщину в тоге  маренового  цвета  (или  в
хитоне - так, кажется, назвал ее одежду мистер  Леффертс),  стоящую  в
высокой траве на вершине холма, снова заметила толстую косу, свисавшую
вдоль спины, золотой браслет над правым локтем.  Затем  она  позволила
своему взгляду переместиться к разрушенному храму и поверженной статуе
     {(Бога)}
     у подножия холма. К предметам, на которые глядит женщина в тоге.
     "Откуда ты знаешь, что она смотрит именно на них? Как  ты  можешь
знать? Она же стоит к тебе спиной! Ты ведь не видишь ее лица!"
     Да, все верно... но ведь ей больше не на что  глядеть,  разве  не
так?
     - Нет, - медленно проговорила Рози. - Я купила ее не потому,  что
она показалась мне красивой. Я купила ее потому,  что  она  показалась
мне сильной. Она остановила меня на пути;  значит,  она  действительно
обладает какой-то силой. Разве  для  того,  чтобы  считаться  хорошей,
картина обязательно должна быть красивой, как вы полагаете?
     - Нет, - ответила  Консуэло.  -  Вспомни  Джексона  Поллока.  Его
произведения никто не мог назвать красивыми, но энергии  в  них,  хоть
отбавляй. Или Диана Арбус, например.
     - Это еще кто такая? - поинтересовалась Синтия.
     - Знаменитый фотограф. И знаменитой она стала  благодаря  снимкам
женщин с бородой и портретам карликов с сигаретами в зубах.
     - Ух ты. - Синтия задумалась над услышанным, и ее  лицо  внезапно
вспыхнуло светом  пойманного  воспоминания.  -  Точно!  Я  уже  видела
однажды  эту  картину  на  одной  званой  вечеринке  с  коктейлями.  В
художественной галерее. Галерея принадлежала парню по имени  Эпплторп,
Роберт  Эпплторп,  и  представляете,  что  потом  оказалось?  Что   он
развлекается с другим парнем! Серьезно! И по-настоящему, не понарошку,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.