Случайный афоризм
Чтобы написать произведение нужно уметь читать и слушать. Анна Василиогло
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

женушка ни за что не согласится сесть рядом с кабинкой туалета,  разве
что по необходимости, если все остальные места заняты, однако  хороший
друг Нормана Оливер Роббинс (который и выписал ему билет - как  и  ей)
заверил его, что рейс в одиннадцать ноль пять практически  никогда  не
бывает  переполнен.  Она  не  сядет   над   колесами   (очень   сильно
подбрасывает) или близко к кабине  водителя  (слишком  подозрительно).
Нет-нет, ее устроит только место в центральной  части  автобуса,  и  с
левой стороны, потому что она левша, ведь люди, которые  уверены,  что
выбирают  направление   наугад,   в   большинстве   случаев   попросту
поворачивают в сторону своей сильной руки.
     За годы работы в полиции Норман пришел к  выводу,  что  телепатия
вполне осуществима, но  для  этого  нужно  здорово  попотеть...  почти
немыслимая задача, если вы надели не тот головной убор. Вам непременно
нужно обнаружить правильный путь  в  сознание  нужного  вам  человека,
последовать за стремящимся  схорониться  в  своей  норе  зверьком,  вы
должны прислушиваться не к звукам, а к волнам мозга: если быть точным,
нужно не понять мысли, а проникнуть в {образ  мышления}.  А  когда  вы
добились цели, тогда перед  вами  предстает  многообразие  выбора;  вы
можете срезать угол - пока ваша  жертва  проделывает  долгий  окружной
путь, вы доберетесь до нужной точки короткой дорогой и однажды  ночью,
когда он или она меньше всего ожидает, появиться, выйти из-за двери...
или затаиться под кроватью с ножом наготове, дожидаясь момента,  чтобы
вонзить его в тело через  матрас  при  первом  же  скрипе  пружин  под
тяжестью ничего не подозревающего ягненка (вернее, овечки).
     - Когда  ты  меньше  всего  ожидаешь,   -   пробормотал   Норман,
усаживаясь в кресло, в  котором,  как  он  полагал,  ехала  его  жена.
Произнесенная фраза доставила  ему  удовольствие,  и  он  повторил  ее
снова,  когда  автобус  задом  выезжал  из  прямоугольника  посадочной
платформы, чтобы  отправиться  на  запад.  -  Когда  ты  меньше  всего
ожидаешь.
     Поездка продолжалась долго, однако нисколько  не  утомила  его  и
даже показалась приятной. Дважды он выходил на остановках для  отдыха,
чтобы сходить в туалет - не потому,  что  ему  хотелось  в  туалет,  а
потому что, как предполагал, так должна была поступить она, ибо она не
захочет пользоваться туалетом в автобусе. Да, Роуз брезглива, на у нее
слабые почки. По-видимому, маленький генетический подарок от  покойной
маменьки. Норману всегда казалось, что старая стерва не  может  пройти
мимо куста сирени, чтобы не остановиться и не помочиться под ним.
     На второй остановке он увидел группку мужчин, собравшихся  вокруг
урны для окурков у стены вокзала. Секунду-другую он  с  вожделением  и
завистью смотрел на них, затем отвернулся  и,  пройдя  мимо,  вошел  в
здание вокзала. Организм изнывал без  привычной  порции  никотина,  но
Роуз не испытывала подобных чувств; она  не  курит.  Вместо  этого  он
помял в руках нескольких мягких пушистых  зверюшек,  потому  что  Роуз
питает непонятную страсть к дерьму такого рода, а потом купил в киоске
у двери криминальный роман в мягкой обложке, потому что она  время  от
времени читает дерьмо подобного рода. Он миллион раз повторял ей,  что
настоящая полицейская работа даже отдаленно не напоминает  то  дерьмо,
которое пишут в этих книжках, и она всегда соглашалась с ним - если он
так говорит, значит, так оно и  есть  -  и  тем  не  менее  продолжала
читать. Он совсем не удивился бы, узнав, что Роуз подходила к тому  же
самому киоску, что даже взяла  книжку...  а  потом  неохотно  положила
назад на полку, не  желая  тратить  пять  долларов  ради  трехчасового
развлечения, когда впереди  ждет  неизвестность,  а  денег  в  кармане
совсем мало.
     Он  съел  салат,  заставляя  себя  читать  при   этом   купленный
криминальный роман, затем вернулся на свое место в автобусе. Несколько
минут спустя они снова тронулись  в  путь.  Норман  положил  книгу  на
колени и выглянул в окно, за которым по мере того, как Восток  уступал
место Среднему Западу, все шире и шире разворачивались просторы полей.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.