Случайный афоризм
В процессе писания есть нечто бесконечное. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

пауза, {туктуктук}, пауза, {туктуктук}.
     И  снова,  как  в  момент  жуткой  бездыханной  паники  утром   в
стеклянной кабинке студии звукозаписи, разум Рози обратился за помощью
к женщине на картине, - женщине, стоящей на вершине  поросшего  травой
холма,  не  испытывающей  страха  перед  приближающейся   грозой,   не
боящейся,  что  в  руинах  здания  у  подножия  холма  могут   обитать
привидения  или  тролли,  или  бродячие  разбойники,   не   пугающейся
{ничего}. {Она не боится ничего - это видно по распрямленной спине, по
вызывающе поднятой руке, даже (как казалось Рози)  по  округлой  форме
едва заметной левой груди.}
     "Я не она, я {боюсь} - мне так страшно, что я могу обмочиться,  -
но я не позволю тебе,  Норман,  просто  так  прийти  и  забрать  меня,
клянусь перед Господом, я так просто не дамся".
     Секунду или две она лихорадочно восстанавливала в памяти  бросок,
который  показывала  им  Герт  Киншоу,  тот,  в   котором   атакующего
противника  нужно  схватить  за  руки,  а  потом   развернуть   боком.
Бесполезно - всякий раз, когда она  пыталась  представить  завершающий
элемент приема, перед ней возникал  надвигающийся,  заслоняющий  собой
все Норман  с  ухмылкой  обнажающей  зубы  (она  называла  ее  кусачей
улыбкой), который пришел, чтобы поговорить с ней  начистоту.  Здесь  и
сейчас.
     Сумка с продуктами все еще стояла  на  кухонном  столе  рядом  со
стопкой листовок, рекламирующих предстоящий пикник. Она  переложила  в
холодильник  скоропортящиеся  продукты,  однако  несколько  консервных
банок все еще лежали в сумке. Подойдя к кухонному столу на негнущихся,
начисто  лишенных  чувствительности  ногах,  напоминавших   деревянные
протезы, она сунула руку в сумку.
     Раздался новый строенный стук: {туктуктук}.
     - Иду! - крикнула Рози и сама удивилась тому, насколько  спокойно
прозвучал ее голос. Она извлекла из  сумки  самый  крупный  предмет  -
двухфунтовую  жестяную  банку  фруктового  коктейля.   Перехватив   ее
поудобнее, зашагала к двери  на  бесчувственных  деревянных  ногах.  -
Иду-иду, секундочку, сейчас открою.



                                  4


     Пока Рози ходила по магазинам, Норман Дэниелс в  трусах  и  майке
валялся на кровати в отеле "Уайтстоун", курил и смотрел в потолок.
     Он начал курить  точно  так  же,  как  многие  другие  мальчишки,
выуживая сигареты из отцовских пачек  "Пэлл  Мэлла",  стойко  принимая
побои,  когда  заставали  на  месте  преступления,  считая,  что   это
справедливое наказание за статус,  который  приобретаешь,  когда  тебя
видят на пересечении Стейт-стрит и шоссе сорок девять -  ты  стоишь  с
торчащей в уголке рта  сигаретой,  подняв  воротник  куртки,  подпирая
плечом телефонную  будку  между  обрейвилльской  аптекой  и  городским
почтовым отделением, и чувствуешь себя  в  своей  тарелке:  "Спокойно,
крошка, я  парень  что  надо".  И  когда  приятели  проезжают  мимо  в
доживающих последние дни машинах,  откуда  им  знать,  что  ты  стащил
окурок из пепельницы на папашином  письменном  столе  или  что  в  тот
единственный раз, когда ты набрался храбрости, чтобы купить  в  киоске
свою первую {собственную} пачку сигарет, старик Джордж, снисходительно
хмыкнув, прогнал тебя и предложил вернуться после  того,  как  у  тебя
вырастут усы?
     В пятнадцатилетнем  возрасте  курение  считалось  шиком,  {очень}
большим шиком,  и  почему-то  он  думал,  что  оно  в  некоторой  мере
компенсирует отсутствие того, чего он не мог иметь (машины,  например,
хотя бы старого драндулета вроде тех, на коих красуются его сверстники

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.