Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

происходит то, чего я меньше всего ожидаю, -  я  не  могу  забыть  ее.
Такое случается только в фильмах да в рассказах на страницах журналов,
которыми завалены столы приемных в поликлиниках. Я лично никогда в это
не верил. И вот, на тебе, получите,  пожалуйста.  Я  вижу  ее  лицо  в
темноте, когда выключаю свет. Я думаю о ней за завтраком.  Я...  -  Он
помедлил, внимательно и встревоженно глядя на нее. - Надеюсь, я вас не
напугал?
     Он действительно ее напугал, и очень здорово, и  в  то  же  время
никогда в жизни она не слышала ничего более прекрасного. У нее  горело
все  тело  (а  ступни  оставались  холодными  как  лед),  она  слышала
усыпляющий шелест вентиляторов  над  головой.  Казалось,  их  было  не
меньше тысячи, целый батальон вентиляторов.
     - Эта женщина является, чтобы продать мне  обручальное  кольцо  с
камнем, который считает бриллиантом... хотя в глубине  души  понимает,
что камень фальшивый. Потом, когда я узнаю, где она  живет  и  прихожу
навестить - с букетом в руке  и  сердцем  в  пятках,  если  можно  так
выразиться, - она чуть  не  расшибает  мне  голову  банкой  фруктового
коктейля. Не хватает вот столько. - Он поднял  правую  руку  и  развел
большой и указательный пальцы на полдюйма. Рози вытянула руку -  левую
- и развела большой и указательный пальцы на дюйм.
     - Скорее вот столько, - уточнила она. - И  я  похожа  на  Роджера
Клеменса - у меня отличная реакция.
     Он от души рассмеялся ее шутке  -  хорошим,  искренним,  глубоким
грудным смехом. Через секунду она захохотала вместе с ним.
     - Как бы там ни было, леди не нажимает на  пусковую  кнопку,  она
лишь легонько поглаживает ее блестящую красную  поверхность,  а  потом
прячет  ручки  с  оружием  за  спину,  как  мальчишка,  застигнутый  с
"Плейбоем", который стащил  из  ящика  отца.  Она  говорит:  "О  Боже,
извините!", и мне хочется узнать, кто же враг,  ибо  оказывается,  что
это не я. А потом я задумываюсь над тем, до какой степени бывшим  стал
ее бывший муж,  потому  что  не  всякая  счастливая  в  браке  женщина
приходит ко мне в  ломбард,  чтобы  расстаться  со  своим  обручальным
кольцом. Понимаете?
     - Да, - кивнула она. - Думаю, да.
     - Это очень важно для меня. Видите ли, если вам  кажется,  что  я
сую нос не в свои дела, я согласен, так оно, наверное, и  есть,  но...
за считанные минуты эта  женщина  все  переворачивает  во  мне,  и  я,
естественно,  не  желаю,  чтобы  у  нее   имелись   какие-то   прочные
привязанности. С другой стороны, мне не хочется, чтобы ее  преследовал
страх, заставляющий всякий раз, когда кто-то звонит, открывать  дверь,
держа в руке банку консервированнего фруктового  коктейля  размером  с
ведро. Вы следите за ходом моих мыслей? Понимаете, что я хочу сказать?
     - Думаю, да, - сказала она. - Бывший муж, очень даже бывший. -  А
потом, сама не зная почему, добавила: - Его зовут Норман.
     Билл с серьезным видом склонил голову:
     - Теперь я  понимаю,  почему  вы  от  него  ушли.  Рози  невольно
засмеялась и зажала рот ладонями. Лицо ее  пылало  огнем.  Наконец  ей
удалось взять себя в руки, но к тому времени из глаз потекли слезы,  и
ей пришлось утереть их салфеткой. - Все нормально?  -  спросил  он.  -
Кажется, да. - Не хотите рассказать мне о нем? Перед ней неожиданно  с
четкостью ночного кошмара возник  образ.  Это  была  старая  теннисная
ракетка Нормана, видавший виды "Принс" с рукояткой, обмотанной  черной
лентой. Насколько она помнила, ракетка до сих пор висела дома на стене
над лестницей, ведущей в подвал. За первые годы их брака он  несколько
раз колотил ее ракеткой. Потом, примерно через полгода после выкидыша,
произошло нечто гораздо более ужасное. Он  изнасиловал  ее  с  помощью
ракетки,   всунув   рукоятку   ей   в   анус.   Во   время   заседаний
терапевтического кружка в "Дочерях и сестрах" она  поделилась  (именно
так  это  называлось,  {делиться}  -  слово  одновременно   точное   и
отвратительное) с остальными  женщинами  многим  из  своего  семейного

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.