Случайный афоризм
Писатель талантлив, если он умеет представить новое привычным, а, привычное - новым. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

дикая  на  вид,  чем  та,  которую  они  миновали  только  что.
Почему-то  она казалась пустынной и заброшенной, словно человек
не жил здесь уже очень давно.
       На немой вопрос Элвина ответил Хилвар.
     - Некогда эта часть Лиса была заселена, - сказал он.  -  Я
не  знаю,  почему  ее оставили; возможно, когда-нибудь мы снова
отправимся туда. Сейчас там обитают лишь животные.
       Действительно, там не было видно ни полян, ни укрощенных
рек, указывающих на присутствие людей. Лишь в одном месте можно
было заметить, что  человек  когда-то  все  же  жил  здесь:  на
расстоянии   многих   километров   над   крышей  леса,  подобно
сломанному клыку, выступали одинокие белые  руины.  Все  вокруг
было поглощено джунглями.
     - Нам  следовало заняться этим раньше, - сказал как всегда
практичный Хилвар, распаковывая снаряжение. - Через пять  минут
здесь будет темным-темно и к тому же холодно.
       На траве появились диковинные детали какого-то аппарата.
На тонком треножнике возвышался вертикальный шест с грушевидным
придатком  на конце. Хилвар выдвигал его до тех пор, пока груша
не оказалась как раз  у  них  над  головами,  и  дал  мысленную
команду,  не  уловленную  Элвином. Их маленький лагерь озарился
ярким светом. Груша давала не только свет, но и тепло  -  Элвин
кожей ощутил нежное, ласкающее сияние.
       Держа  треножник  в  одной  руке,  а  свой контейнер - в
другой, Хилвар стал спускаться по  склону,  Элвин  же  поспешал
сзади, изо всех сил стараясь удержаться в круге света. Наконец,
они  разбили  лагерь  в  небольшой  ложбине в нескольких сотнях
метров от вершины, и  Хилвар  занялся  приведением  в  действие
прочего снаряжения.
       Первой появилась большая полусфера из какого-то прочного
и почти  невидимого  материала, полностью окутавшая их, защитив
от  начинающегося  холодного  ветра.  Купол,  судя  по   всему,
генерировался небольшим ящичком, который Хилвар кинул на землю,
тут же полностью забыв о нем и даже забросав прочими пожитками.
Возможно,    из   него   же   спроецировались   комфортабельные
полупрозрачные  кушетки,  на   одной   из   которых   Элвин   с
наслаждением    растянулся.    Впервые   в   Лисе   он   увидел
материализацию мебели;  дома  здесь  казались  ему  сверх  меры
забитыми  всякой  всячиной, которую было бы куда лучше убрать с
дороги в Банки Памяти.
       Еда, которую Хилвар  достал  из  очередного  контейнера,
также  оказалась  первой  чисто синтетической пищей, отведанной
Элвином после прибытия в Лис.  Когда  преобразователь  материи,
поглотив  сырье, сотворил каждодневное чудо, воздух под куполом
ровно  колыхнулся  и  просочился  в  отверстие  где-то  вверху.
Вообще-то  Элвин  был  очень  рад синтезированной еде. Способы,
которыми приготовлялись другие ее виды, шокировали Элвина своей
пугающей   негигиеничностью;   кроме   того,   имея   дело    с
преобразователем материи, можно было точно знать, что именно ты
ешь.
       Когда  они  расположились  на ужин, ночь уже наступила и
показались звезды. К концу  ужина  за  пределами  их  светового
круга  было  уже совсем темно. У его края Элвин заметил неясные
силуэты вышедших из укрытия лесных обитателей. Время от времени
в уставившихся на него глазах мелькали отблески света. Но какие
бы звери ни глядели оттуда, ближе они  не  подошли,  и  ему  не
удалось их рассмотреть.
       Все   было   очень   мирно,   и   Элвин   ощущал  полное
удовлетворение жизнью. Улегшись на  кушетках,  Элвин  и  Хилвар
долго  беседовали,  обсуждая  увиденное,  загадки, которыми оба

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.