Случайный афоризм
В писателе есть что-то от жреца, в пишущем - от простого клирика: для одного слово составляет самоценное деяние, для другого же - деятельность. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Еда и что-то вроде обогревателя.
     И снова вышел, вернулся и спустился вниз. Рядом с двумя кучами разных
вещей он щедрой рукой положил продукты. Затем пересчитал все  по  пальцам,
покачал головой и снова  пошел  вниз,  на  этот  раз  за  теплой  одеждой.
Поднявшись  наверх,  Кальхаун  положил  одежду  сверху,  накрыв   ею   все
остальное.
     - Ну, что скажете? - спросил он доброжелательно,  когда  вернулся  на
корабль. - Что-нибудь такое, что поможет мне выжить и  вернуться  сюда  за
вами?
     Связанный человек заскрежетал зубами от злости:
     - Думаете, вам удастся избежать смерти, если вы появитесь там  вместо
меня?
     Кальхаун поднял брови.
     - Неужели настолько сильна там эпидемия?
     - Идите вы к черту! - огрызнулся человек.
     - Значит, вы  собирались  высадиться  на  планете  как  представитель
Медслужбы. Если судить по двум предыдущим операциям, которые вы проделали,
вы собирались остановить эпидемию. Подобно тому, как  вы  это  сделали  на
планете Кастор-4.
     Связанный человек выругался.
     - Я подозреваю, - сказал Кальхаун, - что,  так  как  причиной  первой
эпидемии  вы   назвали   зараженное   зерно   и   эпидемия   действительно
прекратилась, когда все зерно  на  планете  собрали  и  сожгли,  а  свежие
продукты питания привезли с других планет, и на Касторе-4 произошло то  же
самое, только там заражено было мясо, - я подозреваю, что и на  Крайдере-2
источником эпидемии стала недоброкачественная пища. Преступники ведь редко
меняют свой образ действий, пока им все сходит  с  рук.  Но  на  этот  раз
что-то у вас не сработало. Прежде всего, не  удалось  найти  бактерию  или
вирус, которые являются источником этой эпидемии. Второе  -  это  то,  что
умерло два тормаля. Но тормали от таких эпидемий не  умирают,  потому  что
они не могут заразиться.  Это  невозможно.  Я  уверен,  что  смогу  спасти
Мургатройда от гибели.
     На этот раз связанный человек ничего не ответил.
     - И, - продолжал Кальхаун задумчиво, - любопытно одно  совпадение,  а
именно: те деньги, которые  были  выделены,  чтобы  закупить  незараженное
зерно после первой эпидемии, кто-то украл,  а  на  Касторе-4  все  деньги,
предназначенные для закупки мяса, пропали, когда взорвался ваш медицинский
корабль. Ведь это был ваш корабль,  да?  Ад  вас  было  сообщено,  что  вы
погибли. В обоих  случаях  имели  место  эпидемии  какого-то  заболевания,
такого  же  опасного,  как  ботулизм.  Но  это  заболевание  вызывали   не
какая-либо бактерия или вирус, потому что  никаких  бактерий  или  вирусов
найдено не было. Вы уверены, что не хотите ничего сказать?
     Человек, лежащий на полу,  плюнул  в  него.  Затем  он  отвратительно
выругался. Кальхаун пожал плечами, поднял связанного человека и отнес  его
к двери в шлюзовую камеру, а потом вынес наружу. Он положил  его  на  кучу
вещей и осторожно развязал некоторые из узлов.
     - Через несколько минут вы сможете освободить руки, - заметил  он.  -
Судя по тому, где находилась  линия  заката,  когда  мы  прилетели,  скоро
наступит ночь. Я дам вам возможность подумать до  наступления  темноты,  а
потом...
     Он вернулся на корабль и  закрыл  за  собой  двери  шлюзовой  камеры.
Мургатройд посмотрел на него вопросительно.  Он  наблюдал  за  Кальхауном,
когда тот несколько раз выходил  наружу,  выглядывая  из  двери.  Если  бы
Кальхаун пропал из поля его зрения, тормаль пошел бы  за  ним.  Теперь  он
сказал с упреком: "Чи! Чи!"
     - Возможно, ты прав, - ответил Кальхаун сурово.  -  Но  я  ничего  не
добился бы, уговаривая его, и угрозы мне тоже не помогли. Я думаю,  он  не
станет говорить даже сейчас, потому что не верит, что я его  тут  оставлю.
Но мне придется это сделать!
     Мургатройд сказал: "Чи!"

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.