Случайный афоризм
Если я с друзьями, просматривая сокровища древних мудрых мужей, которые они оставили нам в своих сочинениях, встретим что-либо хорошее и заимствуем, то считаем это великой прибылью для себя... Сократ
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

неудивительно. Она потратила всю свою силу в надежде уничтожить меня.  Мне
хочется сделать ей приятное. Не будем ее разочаровывать. Я  запомню  ее  и
прослежу  ее  путь,  и  быть  может,  потом,   при   более   благоприятных
обстоятельствах...
     Огонь наконец добирается до меня. Ну, пора, Губитель, пора!


     Холм Демонов встал на дыбы, оправдывая свое  название.  Дневной  свет
померк;  немилосердно  терзая   уши,   грянул   страшный   грохот.   Земля
содрогнулась и застонала; на месте Холма к небесам взвился тугой,  упругий
черный смерч из земли и камней. Эльтара казалась крохотной белой искоркой,
стоящей в самом сердце невиданного шторма. Вызванный ею смерч стремительно
пожирал Холм Демонов, размалывая в пыль  и  мягкую  землю  и  неподатливый
камень скалы. Вот среди черных извивов смерча мелькнули  какие-то  красные
нити - они вспыхивали и горели на лету.
     Хеорт трясся, лязгая зубами. Нет, парень не был  трусом  -  просто  в
первый раз увидел подобную Пляску Сил. Двалин лежал, сжавшись за валуном и
поглубже надвинув шлем - с неба шел настоящий дождь  из  булыжников.  И  в
какой-то миг зоркому гному почудилось, что в тугих струях вихря  мелькнула
какая-то призрачная фигура, мелькнула и тут же исчезла...
     - Тьфу, привидится же такое! - гном сплюнул.
     Мало-помалу смерч стал утихать. Рев  слабел,  небо  стало  помаленьку
очищаться. Бледная,  измученная  Эльтара  кое-как  добрела  до  лагеря  и,
наверное, свалилась бы без чувств, не подхвати ее Двалин в самый последний
момент.
     - С тварью... что ползла из глубин... покончено... - только и  смогла
вымолвить волшебница.
     Потом, когда Двалин отпоил ее горячим вином,  пожертвовав  на  святое
дело всю свою тщательно сберегаемую фляжку, волшебница  смогла  более  или
менее связно рассказать о происшедшем. Хеорт глядел на нее, разинув рот, с
наивным детским обожанием, Двалин снял шлем и почесал затылок.
     - И никаких следов Эльстана, значит? - спросил он.
     - Они пересекаются со следами  твари  из  глубин.  Я  не  сомневаюсь,
что... что Эльстана... - не удержавшись, волшебница всхлипнула.
     Наступило молчание. Все потупились.
     - Заклятия не могут обмануть... Его уже нет в живых.  Он  странствует
теперь по серым землям Астрала...
     - Да будет легок его путь! - мрачно и торжественно  изрек  Двалин.  -
Обычай велит нам выпить поминальную.
     В тишине допили вино. Сдерживая рыдания, волшебница заговорила вновь:
     - Но я отомстила его убийце...  Пусть  я  не  смогу  колдовать  целую
неделю, но сожравшая Эльстана тварь обратилась в пепел!
     - Туда ей и дорога, - подхватил Двалин.
     - Больше у меня нет дел на севере, - заключила Эльтара.  -  Я  узнала
все, что... что никак не хотела бы узнать. И теперь мне нужно  взяться  за
что-то новое... - она не закончила, не сказала, что ее душа стала пуста  и
холодна, и что ей необходимо занять себя хоть чем-то, чтобы боль утраты не
свела бы с ума... Обитатели Эльфрана  переживают  потери  гораздо  тяжелее
нас, людей, или хотя бы тех же гномов.
     - Так  что  ты  говорил  там  об  этом  Хиссе,  Хеорт?  Куда  он  мог
направиться?
     - Как - куда? В змеиное царство свое, на Юг. Он ведь  издалека,  этот
червяк-переросток. Аж из самого Южного Хьерварда!
     - Путь неблизкий... А как он сюда-то попал?
     - Змеиный народ издавна с Галеном  торгует.  Они  рабами  все  больше
промышляют. У них и корабли свои есть.
     - Времени прошло совсем не так много... Едва ли Хисс успел  добраться
до галенской гавани. Если только... Хеорт!  Твой  змей  не  владеет  часом
искусством Перемещения? Он не знает этих заклятий?
     - Пока состоял в учениках у моего батюшки - нет, не знал. Должен  был

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.