|
человека).
Мастеру Фродо Торбинсу, Торба-на-Круче, Хоббитон в Уделе.
- Письмо мне от Гэндальфа! - воскликнул Фродо.
- Ага! - сказал мастер Наркисс. - Значит ваше настоящее имя Торбинс?
- Да, - ответил Фродо, - а теперь лучше дайте мне письмо и объясните,
почему вы его не отправили. Я думаю, вы именно для этого пришли ко мне,
хотя вы довольно долго добирались до своей цели.
Бедный мастер Наркисс был обеспокоенным.
- Вы правы, мастер, - сказал он, - и я прошу у вас прощения. И я
смертельно боюсь, что скажет Гэндальф, когда придет. Но теперь уж
совершенно ничего не сделаешь. Вначале я спрятал письмо. На следующий день
мне не удалось найти никого, кто согласился бы отправиться в Удел. То же и
на второй день, а все мои люди были заняты. Одно за другим и все надо
держать в голове. Я занятый человек. Приходится за всем следить, и если я
чем-то могу вам сейчас помочь, только скажите.
Если оставить в стороне письмо, я еще кое-что пообещал Гэндальфу.
- Этот мой друг из Удела, - сказал он мне, - может быть, придет сюда,
он и другие. Он назовет себя мастер Накручинс. Помни это! И не задавай
никаких вопросов. Если меня с ним не будет, он будет в опасности и ему
нужна будет помощь. Сделай для него, что можно, и я буду тебе благодарен,
- сказал он. А вот и вы, и по-видимому в опасности.
- Что вы хотите сделать? - спросил Фродо.
- Эти черные люди, - ответил хозяин, понижая голос. - Они искали
Торбинса, и если они желали добра, тогда я не хоббит. Это было в
понедельник, и все собаки выли, а гуси кричали. Тут что-то нечистое,
говорю я. Боб, он пришел и сказал мне, что два черных человека у двери
спрашивают хоббита по имени Торбинс. Волосы Боба стояли дыбом. Я попросил
этих черных парней убираться и захлопнул дверь: но я знаю, что они тот же
вопрос задавали повсюду, вплоть до Арчета. А этот рейнджер Бродяжник, он
тоже расспрашивал. Пытался пробраться сюда, чтобы увидеть вас, прежде чем
вы поедите.
- Да, он делал это! - внезапно сказал Бродяжник, выступая вперед, в
свет. - И мы избежали бы многих неприятностей, Лавр, если бы впустили его.
Хозяин подпрыгнул от удивления.
- Вы! - воскликнул он. - Вы все-таки тут? Что вам нужно?
- Он пришел со мной, - сказал Фродо. - Он предлагает нам свою помощь.
- Что ж, вы, вероятно, знаете свое дело, - сказал мастер Наркисс,
подозрительно глядя на Бродяжника. - Но на вашем месте я не взял бы с
собой рейнджера.
- А кого бы вы взяли? - спросил Бродяжник резко. - Толстого хозяина
гостиницы, который помнит только свое имя, да и то только потому, что его
весь день окликают посетители? Они не могут оставаться в "пони" и не могут
вернуться домой. Им предстоит долгая дорога. Пойдете ли вы с ними и
поможете им избежать черных людей?
- Я? Оставить Пригорье?! ни за какие деньги, - сказал мастер Наркисс
испуганно. - Но почему бы вам не задержаться здесь, мастер Накручинс?
Хотел бы я знать, что это за черные люди и откуда они пришли.
- Мне очень жаль, что я не могу объяснить вам это, - ответил Фродо. -
Я устал и очень обеспокоен, а рассказ получился бы долгим. Но если хотите
помочь мне, я должен предупредить вас, что пока я нахожусь в вашем доме,
вы тоже подвергаетесь большой опасности. Эти Черные Всадники, я не уверен,
но боюсь, что они пришли из...
- Они пришли из Мордора, - тихим голосом сказал Бродяжник. - Из
Мордора, Лавр, если это что-нибудь для вас значит.
- Спаси нас! - воскликнул мастер Наркисс, бледнея, очевидно, это
название было ему известно. - Это худшая новость в Пригорье за всю мою
жизнь.
- Вы все еще хотите помочь мне? - спросил Фродо.
- Да, - ответил мастер Наркисс. - Больше, чем раньше. Хотя не знаю,
чем я могу помочь против... Против... - Он замялся.
|
|