|
несколько вопросов.
- Прыгнул на Луну! - хихикнул Мерри, заворачиваясь в одеяло. - Какая
нелепость, Фродо! Жаль, что я не видел. Этот случай будет обсуждаться в
Пригорье еще сотню лет.
- Надеюсь, - согласился Бродяжник.
Все замолчали и хоббиты один за другим уснули.
11. КЛИНОК ВО ТЬМЕ
Когда они готовились ко сну в гостинице Пригорья, тьма легла на
Бакленд: туман потянул с низин и с берегов рек. Дом в Крикхэллоу стоял
молча. Фетти Болдер осторожно открыл дверь и выглянул. Весь день в нем
нарастало чувство ужаса, и он не мог ни работать, ни отдыхать: в ночном
воздухе нависла угроза. Когда он смотрел во тьму, под деревьями двинулась
темная тень, и ворота, казалось, открылись сами по себе и тут же беззвучно
закрылись. Ужас охватил его. Он отшатнулся и несколько мгновений, дрожа,
стоял в прихожей. Затем закрыл дверь на засов.
Стояла глубокая ночь. Послышались звуки лошадиных копыт: кто-то тихо
вел лошадей по дороге. У ворот топот смолк, и появились три черные фигуры
и, как ночные тени, крадучись двинулись к дому. Одна подошла к двери, две
другие к разным сторонам дома за углы. И так они стояли, как тени от
камня, а ночь медленно тянулась. Дом и деревья, казалось, ждали, затаив
дыхание.
Слабо зашуршали листья, где-то далеко закричал петух. Приближался
холодный, предрассветный час. Фигура у двери шевельнулась. Во тьме без
луны и звезд сверкнуло обнаженное лезвие, как будто зажгли холодный свет.
Раздался удар, мягкий, но тяжелый, и дверь задрожала.
- Откройте, именем Мордора! - произнес тонкий и зловещий голос.
От второго удара дверь поддалась и упала - замок был сломан, во все
стороны брызнули щепки. Черные фигуры быстро прошли в дверь.
В этот момент в деревьях поблизости раздался звук рога. Он звенел в
ночи, как огонь на вершине холма.
"Вставайте! Ужас! Огонь! Враги! Вставайте!"
Фетти Болдер был вовсе не дурак. Увидев темные фигуры, крадущиеся в
саду, он понял, что должен либо бежать, либо погибнуть. И он бежал - через
черный ход, через сад и поле. Добравшись до ближайшего дома более чем в
миле, он без сил упал у порога.
- Нет! Нет! Нет! - закричал он. - Не я! У меня его нет!
Прошло некоторое время, прежде чем кто-нибудь смог понять, что он
говорит. Наконец, соседи поняли, что в Бакленде враги, что произошло
вторжение чужаков из старого леса. Больше они не теряли времени.
Ужас! Огонь! Враги!
Звучал рог тревоги - в Бакленде не слышали его уже свыше ста лет, с
тех пор, как в свирепую зиму, когда замерзла Брендивайн, напали белые
волки.
Вставайте! Вставайте!
Где-то далеко послышался ответный звук рога. Тревога
распространялась.
Черные фигуры отпрянули от дома. Один из них уронил при этом плащ
хоббита. На дороге послышался топот копыт, перешедший в галоп, он
прогремел во тьме. Везде вокруг Крикхэллоу раздавались звуки рога,
слышались крики и топот. Но Черные Всадники как буря пронеслись через
северные ворота. Пусть трубят маленькие человечки! Саурон займется ими
позже. А пока у них другое поручение: теперь они знают, что дом пуст и
Кольца в нем нет. Они проскакали мимо охраны ворот и исчезли из Удела.
Среди ночи Фродо вдруг проснулся от глубокого сна, как-будто какой-то
звук или чье-то присутствие обеспокоило его. Он увидел, что Бродяжник
настороженно сидит в кресле: глаза его сверкали от огня, который вновь был
|
|