Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Бедное, старое и полудохлое животное, - сказал  Боб,  -  но  он  не
расстанется с ним меньше, чем за тройную цену, или я не знаю Билла Ферни.
     - Билл Ферни! - переспросил Фродо. - Нет  ли  здесь  какой  хитрости?
Может, пони убежит к нему со всем нашим грузом, или заведет нас в западню,
или еще что-нибудь.
     - Трудно представить себе животное,  которое,  вырвавшись  от  Билла,
снова вернулось бы, - сказал Бродяжник. - Вряд ли  это  свидетельствует  о
доброте мастера Ферни: просто он хочет подзаработать  на  нас.  А  главная
опасность в том, что бедное животное,  вероятно,  на  пороге  смерти.  Но,
кажется, у нас нет выбора. Сколько он хочет за него?
     Билл Ферни запросил двенадцать серебряных  пенни,  это  действительно
тройная  цена  за  пони  в   этих   местах.   Пони   оказался   костлявым,
недокормленным и удрученным животным, но не было похоже, что он немедленно
умрет.  Мастер  Наркисс  сам  заплатил  за  него  и  предложил  Мерри  еще
восемнадцать пенни в качестве компенсации за утраченных животных.  Он  был
честным человеком и зажиточным, по понятиям жителей Пригорья, но  тридцать
серебряных пенни и для него были тяжелым ударом, а  то,  что  их  частично
получил Билл Ферни, делало этот удар еще тяжелее.
     Но  в  конце  концов  мастер  Наркисс  оказался  в  выигрыше.   Позже
выяснилось, что только одна лошадь была действительно  уведена.  Остальные
разбежались и были найдены в разных уголках земли  Бри.  Пони  Мерри  тоже
убежали и, проявив немало здравого смысла, отправились  на  склоны  искать
Фетти Лампикана. Там они находились некоторое время  под  присмотром  Тома
Бомбадила и хорошо  откормились.  Затем  новость  о  событиях  в  Пригорье
достигла ушей Тома, и он  отправил  их  мастеру  Наркиссу,  который  таким
образом получил пять добрых пони за весьма  умеренную  цену.  Им  пришлось
поработать в Пригорье, но Боб хорошо ухаживал за ними,  так  что  в  конце
концов они были счастливы, избавившись от опасного и трудного путешествия.
Но они никогда не попали в Ривенделл.
     Однако пока мастер Наркисс, считал, что его деньги погибли, и у  него
были другие заботы. Как только остальные постояльцы проснулись и узнали  о
ночном нападении на гостиницу, началось большое смятение.  Путешественники
с юга потеряли нескольких лошадей и громко обвиняли в этом  хозяина,  пока
не стало известно, что один из них тоже исчез ночью. Это был не кто  иной,
как косоглазый товарищ Билла Ферни. Подозрение пало на него.
     - Если бы вы не привели ко мне в дом этого конокрада, - гневно заявил
Наркисс им, - ничего бы не случилось. А теперь  нечего  кричать  на  меня.
Платите за убыток сами. Идите и спросите у Ферни, где ваш прекрасный друг!
     Но оказалось, что он ничей не друг и не могли припомнить даже, где он
присоединился к отряду.
     После  завтрака  хоббиты  начали  вновь  перепаковывать  свои   вещи,
готовясь к долгому путешествию. Кончили они почти в десять часов. К  этому
времени все Пригорье гудело от возбуждения.  Исчезновение  Фродо  накануне
вечером, появление Черных Всадников, нападение  на  гостиницу,  новость  о
том, что рейнджер Бродяжник присоединился к таинственным хоббитам -  таких
волнующих событий не было уже много лет. Большинство  жителей  Пригорья  и
Стэддле, а также обитатели  Комба  и  Арчета  толпились  у  дороги,  чтобы
увидеть отъезд путешественников. Постояльцы гостиницы собрались  у  дверей
или высовывались из окон.
     Бродяжник отказался от прежнего плана и решил отправиться из Пригорья
по главной дороге. Попытка сразу свернуть в  сторону  не  дала  бы  ничего
хорошего: большинство жителей последует за ними, чтобы посмотреть куда они
направляются и помешать им браконьерствовать.
     Они попрощались с Бобом, много раз поблагодарили мастера Наркисса.
     - Надеюсь, мы еще встретимся когда-нибудь, когда дела пойдут веселее,
- сказал Фродо. - Ничего не было приятней, чем  пожить  спокойно  в  вашем
доме.
     Обеспокоено, с тяжелым сердцем они двинулись  в  путь  под  взглядами
толпы. Не все лица были дружескими, и не все выражения - приветливыми.  Но
по-видимому, большинство жителей земли Пригорья побаивалось Бродяжника,  и

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.