Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

болеть, но он долго не  говорил  об  этом.  Прошло  четыре  дня,  характер
местности почти не менялся, только Заверть  медленно  исчезала  позади,  а
далекие горы перед ними становились чуть-чуть ближе. Кроме того,  далекого
крика, они не слышали и не видели врага. Не было  никаких  признаков,  что
враги заметили их бегство и преследуют их. Они опасались часов  темноты  и
по ночам дежурили парами, в любое  время  ожидая  увидеть  черные  фигуры,
крадущиеся в серой ночи, тускло освещенные закрытой облаками луной. Но они
ничего не видели и не слышали ни звука, кроме шелеста листвы и  травы.  Ни
разу они не ощутили присутствия зла,  которое  охватило  их  перед  ночным
нападением. Трудно было надеяться, что всадники вновь  потеряли  их  след.
Возможно, они ждали их в засаде в каком-нибудь узком месте?
     В конце пятого дня местность вновь  начала  медленно  подниматься  по
широкой долине, в которую они опустились. Бродяжник снова  повернул  отряд
на северо-восток и на шестой день они достигли вершины низкого  возвышения
и увидели далеко перед собой беспорядочную  группу  лесистых  холмов.  Под
собой они увидели поворот дороги у  подножья  возвышения,  справа  от  них
серая река тускло блестела в солнечном свете. На  расстоянии  они  увидели
блеск другой реки в каменистой равнине, полузатянутой туманом.
     - Боюсь, что некоторое время нам  придется  двигаться  по  дороге,  -
сказал Бродяжник. - Мы пришли к  реке  Хоарвелл,  которую  эльфы  называли
Митейтел. Она вытекала из болот  Эттен  к  северу  от  Ривенделла  и  ниже
сливается с Лаудвотер. Некоторые называют ее Грейфлуд. Перед  впадением  в
море она становится огромной рекой. Другого пути через нее  нет  до  самых
истоков в болотах Эттен, кроме последнего моста, где ее пересекает дорога.
     - Что это за река, которая видна вдали? - спросил Мерри.
     - Это Лаудвотер - Бруинен Ривенделла, - ответил Бродяжник.  -  Дорога
на протяжении многих миль идет по холмам от моста к самому броду  Бруинен.
Но я еще не решил, как мы пересечем  ее.  По  одной  реке  за  раз!  Будет
счастьем, если мы обнаружим, что на последнем мосту нас не ожидает враг.
     На следующий день рано утром они спустились к дороге. Сэм и Бродяжник
пошли вперед, они не увидели ни следа путников или Всадников. Было  видно,
что недавно прошел дождь. Бродяжник решил, что он шел два дня назад и смыл
все следы. С тех пор не проезжал ни один всадник, насколько он мог видеть.
     Они двигались вперед с максимальной скоростью и через  милю  или  две
увидели впереди последний  мост  на  дне  короткого  крутого  спуска.  Они
опасались увидеть на нем черные фигуры, но никого  не  увидели.  Бродяжник
велел им спрятаться в чаще у дороги, а сам отправился вперед на разведку.
     Спустя какое-то время он торопливо вернулся.
     - Я не видел ни следа врага, - сказал он, - я очень удивлен.  Что  бы
это означало? Но я нашел кое-что странное.
     Он поднял руку  и  показал  единственный  бледно-зеленый  драгоценный
камень.
     - Я нашел его в грязи, на середине моста, - сказал он. - Это  берилл,
камень эльфов... Нарочно ли его оставили здесь или  уронили  случайно,  не
могу сказать, но он вселяет в меня надежду. Я понимаю его как знак, что мы
можем пройти через мост, но дальше я не решусь двигаться по  дороге,  если
не получу более ясного указания.
     Наконец они вновь пустились в путь. Они благополучно  миновали  мост,
не слыша ни звука, кроме журчания воды в трех больших  арках.  Через  милю
они оказались у уходящего справа узкого  ущелья,  которое  вело  к  северу
через неровную местность. Здесь Бродяжник повернул в сторону, и вскоре они
затерялись в мрачной земле темных деревьев  растущих  у  подножия  угрюмых
холмов.
     Хоббиты были рады оставить за собой зловещую  дорогу,  но  эта  новая
местность казалась угрожающей и недружественной. По  мере  их  продвижения
вперед холмы вокруг постепенно росли. Тут  и  там  на  склонах  и  хребтах
виднелись древние каменные стены или  руины  башен.  Выглядели  они  очень
зловеще. Фродо, сидевший верхом, имел время смотреть вверх  и  размышлять.
Он вспомнил рассказ Бильбо о его путешествиях и об  угрожающих  башнях  на
холмах к северу от дороги, в местности вблизи леса троллей, где  произошло

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.