|
- Зачем вы это сделали, Боромир? - сказал Фродо. - Мне тоже
ненавистно это место, и я боюсь. Я не знаю, чего боюсь: не волков и не
тьмы за дверью, но чего-то еще. Я боюсь озера. Не трогайте его!
- Я хочу уйти отсюда, - сказал Мерри.
- Почему Гэндальф не сделает чего-либо быстро? - спросил Пиппин.
Гэндальф не обращал на них внимания. Он сидел со склоненной головой,
либо в отчаянии, либо в бесконечной задумчивости. И вновь послышалось
зловещее волчье завывание. Рябь на воде росла и придвигалась ближе, волны
уже бились о берег.
Внезапно - все от неожиданности вздрогнули - маг вскочил на ноги. Он
смеялся.
- Я понял! - воскликнул он. - Конечно же! Конечно! Просто до
глупости, как и все загадки, когда знаешь ответ.
Подобрав посох, он встал перед скалой и ясным голосом произнес:
"Меллон!"
Звезда ярко блеснула и погасла. Затем беззвучно обозначились
очертания большой двери, хотя раньше здесь не видно было ни трещинки, ни
щели. Дверь медленно разделилась посередине и половинки ее дюйм за дюймом
стали отодвигаться, пока совсем не ушли в скалу. Через отверстие видна
была круто уходящая вверх лестница, но даже у ее нижних ступенек тьма
казалась темнее ночи. Товарищество смотрело в удивлении.
- Я все-таки ошибся, - сказал Гэндальф, - и Гимли тоже. Мерри,
единственный из всех, оказался прав. Открывающее слово все время было
написано на арке. Перевод должен был быть такой: скажи "друг" и входи. Я
лишь произнес на эльфийском языке слово "друг", и дверь открылась. Совсем
просто. Слишком просто для наших тревожных дней. Это были счастливые
времена. А теперь идем!
Он двинулся вперед и поставил ногу на нижнюю ступеньку. Но в этот
момент произошло сразу несколько событий. Фродо почувствовал, как что-то
схватило его за лодыжку, и с криком упал. Пони дико заржал от страха и,
задрав хвост, понесся вдоль берега в темноту. Сэм побежал было за ним, но,
услышав крик Фродо, вернулся, плача и бранясь. Остальные обернулись и
увидели, что вода озера, как будто войско змей плывет по нему с южного
конца.
Из воды высунулось длинное извивающееся щупальце, бледно-зеленое,
мокрое и светящееся. Конец его ухватил Фродо за ногу и тащил хоббита в
воду. Сэм упал на колени и рубил щупальце ножом.
Щупальце отпустило Фродо, и Сэм потащил его прочь, зовя на помощь. Из
воды показалось еще два десятка щупалец. И темная вода кипела, разнося
отвратительный запах.
- В проход! Вверх по лестнице! Быстрей! Быстрей! - Закричал Гэндальф
и побежал назад. Он толкнул путников, которые все, кроме Сэма, от ужаса,
казалось, вросли в землю.
Они успели как раз вовремя. Сэм и Фродо поднялись лишь на несколько
ступеней, а Гэндальф только начал подниматься, когда щупальца, корчась,
покрыли узкий кусок берега и ухватились за стену у двери. Одно из них
перебралось через порог, светясь в звездном свете. Гэндальф обернулся.
Если он вспоминал слово, закрывающее дверь, то в этом не было
необходимости. Множество щупалец налегли на дверь с обеих ее сторон и
закрыли. Половинки с гулким грохотом захлопнулись и стало абсолютно темно.
Гул сталкивающихся и разбивающихся за выходом камней гулко доносился до
них.
Сэм, сжимая руку Фродо, без сил опустился на ступеньку.
- Бедный Билли! - сказал он дрожащим голосом. - Бедный Билл! Волки и
змеи! Я выбрал, мастер Фродо. Я иду с вами.
Они услышали, как Гэндальф опустился по ступенькам и ударил посохом в
дверь, камень и ступеньки лестницы задрожали, но дверь не открылась.
- Ну и ну! - сказал колдун. - Путь назад закрыт, мы можем идти только
вперед, на ту сторону гор. Судя по звукам, снаружи нагромоздили камни и
вырванные с корнями деревья. Жаль: деревья были прекрасны и прожили так
|
|