|
- Тогда побыстрее! - сказал Арагорн, оглядываясь на ворота. - Солнце
заходит рано. До сумерек орки, вероятно, не выйдут, но до наступления ночи
мы должны быть далеко. Луны нет, и ночь будет темная.
- Пойдемте со мной, Фродо! - воскликнул гном, спрыгивая с дороги. - Я
не позволю вам уйти, не заглянув в Келед-Зарам.
Он побежал по длинному зеленому склону. Фродо медленно последовал за
ним, привлеченный спокойствием синей воды, несмотря на горе и усталость.
Сэм пошел сзади.
У стоячего камня Гимли остановился и посмотрел вверх. Камень был
покрыт щелями и изведен непогодой, еле заметные руны на его гранях
невозможно было прочесть.
- Этот столб поставлен на месте, откуда Дьюрин впервые взглянул в
воды Зеркального озера, - сказал гном. - Посмотрим и мы, до того как уйти.
Они склонились над темной водой. Вначале они не увидели ничего.
Постепенно появилось в глубокой синеве отражение окружающих гор, а пики
были как вспышки белого пламени над ними, за ними было пространство неба.
В его глубине, как драгоценные камни, вспыхнули звезды, хотя над головами
склонившихся сияло солнце. Он их склонившихся фигур в воде не было и следа
тени.
- О Келед-Зарам, прекрасный и удивительный! - сказал Гимли. - Здесь
лежит корона Дьюрина до его пробуждения. Прощай! - Он поклонился,
повернулся и заторопился по зеленому склону назад к дороге.
- Что вы видели? - спросил Пиппин у Сэма, но тот слишком задумался и
не ответил.
Теперь дорога повернула на юг и начала быстро спускаться, удаляясь от
сторон ущелья. на некотором расстоянии от озера они увидели глубокий
источник с чистой водой, из него на каменный выступ била струя и, дробясь,
журча и пенясь, бежала вниз по глубокому каменному желобу.
- Это ключ, с которого начинается Сильверлоуд, - сказал Гимли. - Не
пейте из него - вода холодна, как лед.
- Вскоре она станет быстрой рекой и соберет воду множества других
горных ручьев и речек, - сказал Арагорн. - Наша дорога проходит вдоль нее
много миль. Я поведу вас по дороге, которую выбрал Гэндальф, и прежде
всего надеюсь через леса пройти к тому месту, где Сильверлоуд впадает в
великую реку - вон там. - Они посмотрели туда, куда он указывал, и увидели
бегущий по долине ручей, спускающийся в низины и теряющийся в золотистой
дымке.
- Там леса Лотлориена! - сказал Леголас. - Это прекраснейшая из
местностей, населенных нашим народом. Нигде нет таких деревьев, как в этой
земле. Осенью их листва не опадает, но становится золотой. Листья не
падают до самой весны, пока не появится новая зелень, и тогда ветви
покрываются желтыми цветами, а почва леса бывает усыпана золотом, и крыша
у него золотая, а столбы его из серебра, потому что кора деревьев ровная и
серая. Так до сих пор поется в наших песнях в чернолесье. Сердце мое было
бы радо, если бы я прошел хоть по краю этих лесов весной.
- Мое сердце обрадуется даже зимой, - сказал Арагорн. - Но до леса
еще много миль. Поторопимся!
Некоторое время Фродо и Сэм держались с остальными, но Арагорн вел их
широким шагом, и через некоторое время они начали отставать. С самого
раннего утра они ничего не ели. Порез Сэма горел, как в огне, голова его
кружилась. Несмотря на яркое солнце, ветер казался холодным после теплой
тьмы Мории. Сэм дрожал. Фродо каждый шаг давался с трудом, он тяжело
дышал.
Наконец Леголас обернулся и, увидел их далеко позади, что-то сказал
Арагорну. Все остановились, а Арагорн, подозвав Боромира, побежал назад.
- Простите, Фродо! - воскликнул он с сожалением. - Так много
случилось сегодня, и нам так нужно торопиться, что я совсем забыл, что вы
ранены. И Сэм тоже. Вам же следовало напомнить об этом. Мы ничем не
помогли вам, а должны были, хотя бы все орки Мории гнались за нами.
Пойдемте! Тут немного дальше есть место, где мы сможем отдохнуть. Я сделаю
|
|