Случайный афоризм
Когда пишешь, все, что знаешь, забывается... Мирче Элиаде
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Можете не говорить мне этого! - сказал Сэм. - Я пришел без веревки,
и это меня очень беспокоило. Я кое-что знаю  об  изготовлении  веревок,  и
меня интересует, из чего она сделана.
     - Она сделана из _х_и_т_л_е_й_н_а, - объяснил эльф, - но  сейчас  нет
времени рассказывать вам, как  ее  делать.  Если  бы  мы  знали,  что  вас
интересует это искусство, мы научили бы вас. А теперь увы! Если только  вы
не вернетесь к  нам  позже,  вам  просто  придется  удовлетвориться  нашим
подарком. Пусть он хорошо послужит вам!
     - Пора! - сказал Халдир. - Все готово. Садитесь в лодки!  Но  вначале
соблюдайте осторожность.
     - Побереги слова, - сказал другой эльф. - Эти лодки легки,  прочны  и
устойчивы, не то что лодки других народов. Они не  утонут,  даже  если  их
нагрузить до краев. Но ими нужно уметь управлять. Будет разумно,  если  вы
вначале попробуете  управляться  с  ними  здесь,  у  причала,  раньше  чем
попадете в течение.
     Отряд разместился так: Арагорн,  Фродо  и  Сэм  сели  в  одну  лодку,
Боромир, Мерри и Пиппин - в  другую,  в  третьей  были  Леголас  и  Гимли,
которые сдружились друг с другом. В  этой  последней  лодке  было  сложено
большинство груза. Лодки двигались при помощи коротких  весел  с  широкими
лопастями в форме листьев. Когда все было готово, Арагорн повел  их  вверх
по течению Сильверлоуд. Течение был быстрое, и они передвигались медленно.
Сэм сидел в лодке, ухватившись за борта и печально глядя на берег. Солнце,
отражаясь в воде, слепило ему глаза. Когда  они  проплывали  мимо  зеленых
полей косы, деревья спустились до самой воды. Тут  и  там  падали  золотые
листья и плыли по пенистой воде. Воздух был чист  и  спокоен,  было  тихо,
только высоко в небе пели жаворонки.
     Река повернула, и тут они увидели большого лебедя, гордо плывшего  им
навстречу. Вода пенилась по  обе  стороны  его  изогнутой  шеи.  Клюв  его
сверкал, как расплавленное золото, а глаза горели, как драгоценные  камни,
большие  белые  крылья  были  полуприподняты.  Когда  он  подплыл   ближе,
послышалась  музыка.  Неожиданно  они  увидели,  что  это  -  корабль,   с
эльфийским искусством построенный в форме  лебедя.  Два  эльфа,  одетые  в
белое, сидели за черными веслами. В корабле сидел Келеборн,  рядом  с  ним
стояла Галадриэль, высокая и белая, венок из  золотых  цветов  был  на  ее
волосах, в руках она держала арфу и пела. Печально и мягко звучал ее голос
в холодном ясном воздухе.

                   Я пела о листьях, о листьях из золота,
                   И листья из золота выросли там,
                   Я пела о ветре, и ветер пришел туда
                   И нежно прошелся по тонким ветвям.

                   И ночью и днем в море волны бежали,
                   И пена вскипала на бурных валах,
                   А под Илмарилом росло без печали
                   То дерево с желтой листвой на ветвях.

                   О, как в Эльдамаре те листья сверкали
                   Когда над землей проплывал лунный свет
                   Исчез Тирион, и те листья пропали,
                   И только слезинки блестят при луне.

                   О Лориен! Зимы твои недалеки,
                   И близок тот голый безлиственный день
                   Когда унесут голубые потоки
                   Последние листья - и скроет их тень.

                   О Лориен! Время тебе не подвластно,
                   Но все же я долго здесь прожила,
                   Увял эланор на поляне прекрасной,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.