|
ростом, они живут в норах. Поставьте нас за четырьмя, сразу после людей
(высокого народа), и все будет правильно.
- Хм! Неплохо, неплохо, - сказал Древобрад. - Подходит. Значит вы
живете в норах? Очень подходит. Но кто назвал вас хоббитами? Слово не
похоже на эльфийское. А эльфы придумали все старые слова: они все начали.
- Никто не назвал нас так, мы сами зовем себя так, - сказал Пиппин.
- Хум, хмы! Давайте! Но не так торопливо! Вы зовете себя хоббитами?
Но это еще не все. У вас должны быть еще имена.
- Я Брендизайк, Мериадок Брендизайк, хотя большинство зовет меня
просто Мерри.
- Я Тук, Перегрин Тук, но обычно меня зовут Пиппин или даже Пин.
- Хм, вы торопливый народ, я вижу, - заметил Древобрад. - Вы
оказываете мне часть своим доверием, но не всегда будьте таким. Есть энты
и энты; вернее существа, похожие на энтов, но они не энты. Я буду вас
звать Мерри и Пиппин - хорошие имена. Но я не собираюсь сообщать вам свое
настоящее имя, по крайней мере пока. - В его глазах мелькнуло странное
полуюмористическое выражение. - Это займет слишком много времени: мое имя
все время растет, а я живу долго, очень долго; поэтому мое имя похоже на
рассказ. Настоящие имена рассказывают историю вещи, во всяком случае в
моем языке, в энтийском языке, как вы могли бы сказать. Это прекрасный
язык, но нужно очень много времени, чтобы сказать на нем что-нибудь,
поэтому мы ничего не говорим; только если дело стоит того, чтобы тратить
много времени на то, чтобы сказать, и на то чтобы слушать.
А теперь, - глаза его стали очень яркими и "настоящими", они,
казалось, изменились и в то же время стали острее, - что происходит? Что
вы здесь делаете? Я могу слышать и видеть (а также обонять и чувствовать)
очень многое из того, из этого, из этого а-лаллалалла-рубиба-камандолии-
гдорбуруме. Простите меня: это часть моего имени; не знаю, какое слово
есть в других языках. Вы знаете, что я имею в виду. Я стоял и смотрел на
прекрасное утро и думал о солнце, и о траве под деревьями, и о лошадях, и
об облаках, и о мире. Что происходит? Что делает Гэндальф? И эти -
Бурарум, - он издал глухой рокочущий звук, похожий на звук большого
органа, - эти орки и молодой Саруман в Изенгарде. Я люблю новости. Но не
очень торопитесь.
- Происходит многое, - сказал Мерри, - и даже если мы постараемся
быть быстрыми, то придется рассказывать очень долго. Вы сами велите не
торопиться. Должны ли мы рассказывать все? Не будет ли с нашей стороны
грубостью, если мы сначала спросим, что вы хотите делать с нами и на чьей
вы стороне. И знаете ли вы Гэндальфа?
- Да, я знаю его: это единственный колдун, который действительно
заботится о деревьях, - сказал Древобрад. - А вы его знаете?
- Да, - печально ответил Пиппин, - мы его знали. Он был нашим большим
другом и предводителем.
- Тогда я могу ответить на другие ваши вопросы, - сказал Древобрад. -
Я не собираюсь ничего с вами делать без вашего позволения. Но мы должны
кое-что сделать с вами вместе. Я ничего не знаю о сторонах и иду своим
путем, но вы можете идти со мной хотя бы временно. Но вы говорите о
мастере Гэндальфе, будто его история пришла к концу.
- Да, - печально сказал Пиппин, - история продолжается, но Гэндальф в
ней больше не участвует.
- Ху, давайте говорите! - сказал Древобрад. - Хум, хм, хм, ну, я не
знаю, что сказать. Давайте!
- Если вы хотите знать больше, мы расскажем вам, - сказал Мерри, - но
это займет много времени. Не опустите ли вы нас. Может, мы лучше посидим
здесь вместе не солнце. Вы устанете держать нас.
- Хм, устану? Нет, я не устану. Я не легко устаю, и я не сижу. И
очень не легко сгибаюсь. Но здесь слишком жарко. Давайте оставим... Ну,
как вы это называете?
- Холм? - предположил Пиппин. - Углубление? Лестницу?
Древобрад задумчиво повторял его слова.
|
|