Случайный афоризм
Поэт - властитель вдохновенья. Он должен им повелевать. Иоганн Вольфганг Гёте
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - А теперь он потребовал его обратно, - сказал Теоден. - Тебе это  не
нравится?
     - Конечно, нет, повелитель, - ответил Змеиный Язык. -  Я  забочусь  о
вас и всех ваших делах как можно лучше. Не утомляйтесь,  иначе  вы  дорого
заплатите за эту вспышку. Пусть другие имеют  дело  с  этими  пришельцами.
Ваша еда уже на столе. Не хотите ли пройти туда?
     - Хочу, - сказал Теоден. - и пусть на тот же стол  поставят  еду  для
моих гостей. Войско выступает сегодня.  Вышлите  вперед  вестников!  Пусть
созовут всех живущих поблизости. Пусть все, кто  способен  носить  оружие,
все, у кого есть лошадь, ждут у ворот до второго часа после полудня.
     - Дорогой  повелитель!  -  воскликнул  Змеиный  Язык.  -  этого  я  и
опасался. Этот маг околдовал вас. И никто не  останется  охранять  золотой
зал ваших отцов и ваши сокровища? Никто не останется  охранять  Повелителя
Марки?
     - Если это  и  колдовство,  -  ответил  Теоден,  -  оно  кажется  мне
привлекательнее твоего шепота. Твое лечение чуть не заставило меня  ходить
на четвереньках, как животное. Нет, никто не останется, даже Грима.  Грима
поедет тоже. Иди! У тебя еще есть время очистить ржавчину со своего меча.
     - Милосердия, повелитель! - завопил Змеиный Язык, опускаясь на землю.
- Пожалейте того, кто износился на вашей  службе.  Не  отсылайте  меня  от
себя! Я останусь с вами, когда все остальные предадут  вас.  Не  отсылайте
прочь своего верного Гриму!
     - Мне тебя жаль, - сказал Теоден. - И я  вовсе  не  отсылаю  тебя  от
себя. Я иду на восток, с моими людьми. Прошу тебя идти со мной и  доказать
свою верность.
     Змеиный Язык переводил взгляд с одного лица на другое. В его  взгляде
было выражение загнанного хищника, который ищет брешь в цепи своих врагов.
Он облизал губы длинным бледным языком.
     - Такое решение можно было ожидать от повелителя из дома Эорла,  хотя
он и стар, - сказал он. - Те, кто действительно любит его, разделили с ним
годы его старости... Да, я вижу, что пришел слишком поздно. А другие, кого
смерть моего повелителя огорчит меньше, переубедили его. Если  я  не  могу
помешать им, выслушайте меня напоследок,  повелитель!  Один  из  тех,  кто
знает вас и беспрекословно вам  повинуется,  должен  остаться  в  Эдорасе.
Поручите это верному слуге. Пусть ваш советник Грима сохранит здесь все до
вашего возвращения - и, клянусь, мы можем его  увидеть,  хотя  для  мудрых
надежда на это слабая.
     Эомер засмеялся.
     -  А  если  эта  просьба  не  избавит  вас  от   участия   в   войне,
благороднейший Змеиный Язык, - сказал он, - какое  почетное  поручение  вы
себе попросите? Тащить мешок с едой в горы - если кто-нибудь  доверит  его
вам?
     - Нет, Эомер, вы не вполне поняли мастера Змеиного  Языка,  -  сказал
Гэндальф, устремляя на того свой  проницательный  взгляд.  -  он  храбр  и
хитер. Даже сейчас он ведет  игру  с  опасностью.  Он  уже  заставил  меня
потратить несколько часов моего драгоценного  времени.  -  вниз,  змея!  -
добавил он внезапно страшным голосом. - вниз, на  живот!  Давно  ли  купил
тебя Саруман? Какая тебе обещана  награда?  Когда  все  будут  мертвы,  ты
получишь свою часть сокровищ и женщину, которую пожелаешь.  Давно  ты  уже
смотришь на нее из-под прикрытых век и следишь за нею.
     Эомер выхватил меч.
     - Я знал это, - пробормотал он. - Из-за  этого  я  хотел  убить  его,
забыв закон этого зала. Но есть и другие причины...
     Он сделал шаг вперед, но Гэндальф остановил его.
     - Эовин сейчас в безопасности, - сказал он. - Но  ты,  Змеиный  Язык,
уже сделал, что мог, для своего истинного хозяина. Ты заслужил награду. Но
Саруман склонен забывать свои обещания. Советую тебе быстро направиться  к
нему и напомнить о себе, пока он не забыл твоей верной службы.
     - Ты лжешь, - сказал Змеиный Язык.
     - Это слово слишком часто и легко выходит  из  твоих  уст,  -  сказал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.