Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

меня преследовали волки.
     Я поймал косой взгляд, который он  бросил  на  Древобрада,  и  сказал
себе: "он лжец". Древобрад несколько минут смотрел на него своим медленным
взглядом, пока скорчившийся  старик  не  заерзал  по  земле.  Наконец  энт
сказал: "хм, хм, я ждал  вас  мастер  Змеиный  Язык".  Человек  вздрогнул,
услышав это имя, а  Древобрад  продолжал:  "Гэндальф  успел  сюда  первым.
Поэтому я знаю о вас все необходимое и знаю, что делать с вами.  "Посадите
всех крыс в одну яму", - сказал Гэндальф. Я так и сделаю. Я теперь  хозяин
Изенгарда, но Саруман закрыт в своей  башне.  Можете  отправиться  туда  и
передать ему любые известия, какие захотите."
     - Позвольте мне идти! - сказал Змеиный Язык. - Позвольте мне идти!  Я
знаю дорогу.
     - Я не сомневаюсь, что вы ее знаете, -  согласился  Древобрад.  -  Но
положение немного изменилось. Пойдите и посмотрите.
     Он позволил Змеиному Языку пройти, тот прошел под аркой - мы  шли  за
ним, пока не оказались внутри круга и не увидели наводнение, лежащее между
ним и Ортханком. И тогда он повернулся к нам.
     - Позвольте мне уйти! - взвыл он. - Позвольте мне уйти. Мое сообщение
теперь уже бесполезно.
     - Несомненно, - согласился Древобрад. - Но у  вас  есть  выбор  между
двумя возможностями: остаться с  нами  и  дождаться  приезда  Гэндальфа  и
своего хозяина или пересечь воду. Что вы выберете?
     Человек задрожал при упоминании о своем  хозяине  и  опустил  ногу  в
воду, но отдернул ее.
     - Я не умею плавать, - сказал он.
     - Здесь неглубоко, - успокоил его Древобрад.  -  Она  грязна,  но  не
повредит вам, мастер Змеиный Язык. Идите!
     И негодяй бросился в наводнение. Вода поднялась ему почти  до  шеи  к
тому времени, как он удалился настолько, что я  уже  не  мог  его  видеть.
Когда я видел его в последний раз, он  вцепился  в  какой-то  бочонок  или
обломок дерева. Но Древобрад побрел за ним и следил за его продвижением.
     - Ну, он прошел, - сказал он,  вернувшись  к  нам.  Я  видел  как  он
карабкался по ступенькам, как вымокшая крыса.  Кто-то  в  башне  есть:  из
двери высунулась рука и вытащила его. Итак, он там, и, надеюсь,  встретили
его с радостью. Теперь я должен уйти  и  отмыться  от  грязи.  Я  буду  на
северной  стороне,  если  кто-нибудь  захочет  меня  видеть.   Здесь   нет
достаточно чистой воды, чтобы энт мог напиться или выкупаться.  Поэтому  я
попрошу вас подождать у ворот  и  встретить  приезжающих.  Заметьте  себе:
приедет повелитель полей Рохана! И приветствуйте его как можно лучше:  его
люди выиграли большую битву у орков. А может, вы лучше энтов  знаете,  как
приветствовать таких людей? В мое время на этих  зеленых  полях  прибывало
множество повелителей, но я никогда не  знал  их  речь  и  их  имена.  Они
захотят человеческой пищи, и вы об этом  знаете  лучше  меня.  Поэтому  вы
сможете найти еду для короля...
     Таков конец нашего рассказа, - заключил хоббит. -  Хотя  я  хотел  бы
узнать, кто  же  такой  Змеиный  Язык.  Действительно  ли  он  королевский
советник?
     - Он был им, - ответил Арагорн, -  и  был  также  агентом  и  шпионом
Сарумана в Рохане. Судьба воздала ему по заслугам. Вид руин того,  что  он
считал таким непоколебимым и сильным, само по себе достаточное  наказание.
Но боюсь, его ожидает худшее.
     - Да, думаю, Древобрад послал его в Ортханк не по доброте, -  заметил
Мерри.  -  Он  кажется,  угрюмо  радовался  и  смеялся  про  себя,   когда
отправлялся купаться  и  пить.  Мы  провели  после  этого  много  времени,
обыскивая обломки, плавающие в воде, и окрестные помещения. Нашли две  или
три кладовые выше уровня наводнения. Но Древобрад послал вниз энтов, и они
принесли много всякого добра.
     "Нужна человеческая пища для двадцати пяти человек, -  сказали  энты.
Как видите,  кто-то  сосчитал  ваш  отряд  до  вашего  прибытия.  Очевидно
считалось, что вы трое должны идти с большими людьми. Но вы не  пожалеете,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.