Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1895 году родился(-лась) Сергей Александрович Есенин

В 1832 году скончался(-лась) Вальтер Скотт


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

использовать камень. Саруману не поможет, если он расскажет  вестнику  всю
правду. Потому что, хоть Изенгард и разрушен, Саруман благополучно сидит в
Ортханке. Поэтому, хочет он или нет, он  будет  выглядеть  мятежником.  Он
отверг мое предложение, а это был для  него  единственный  выход.  Что  он
будет делать в таком положении, не могу догадываться. У него хватит  силы,
пока он сидит  в  Ортханке,  сопротивляться  девяти  всадникам.  Он  может
попытаться делать это.  Он  может  попытаться  захватить  назгула  или  по
крайней мере убить существо, на котором назгул летает по воздуху. В  таком
случае пусть Рохан бережет своих лошадей!
     Но я не могу сказать, какие последствия  это  будет  иметь  для  нас.
Возможно, планы врага будут нарушены или исполнение  их  задержится  из-за
его гнева против Сарумана. Возможно, он узнает, что я стоял на  ступеньках
Ортханка вместе с хоббитами. Или что жив потомок Элендила и  находится  со
мной. Если Змеиный  Язык  не  введен  в  заблуждение  оружием  Рохана,  он
запомнил Арагорна и объявленный им титул. Этого я  и  опасаюсь.  Итак,  мы
летим - не от опасности, а в еще большую опасность. Каждый миг  Обгоняющий
Тень приближает нас к земле тени, Перегрин Тук.
     Пин ничего не ответил, лишь плотнее завернулся в плащ, как будто  ему
неожиданно стало холодно. Под ним летела серая земля.
     -  Смотри!  -  сказал  Гэндальф.  -  Перед  нами  открываются  долины
Вестфолда. Вот та темная  тень  -  это  вход  в  долину  Глубокую.  В  том
направлении лежит Агларонд и Сверкающие Пещеры. Не спрашивай меня  о  них.
Спроси Гимли, когда мы встретимся вновь, и впервые получишь  ответ,  более
длинный, чем тебе хочется. Ты сам не увидишь эти пещеры, по  крайней  мере
сейчас. Скоро они будут далеко позади.
     - Я думал, мы остановимся в пропасти Хэлма! - сказал Пин. -  Куда  же
мы направляемся?
     - В Минас Тирит, прежде чем его окружат волны войны.
     - Ох! И как далеко он?
     - Лиги и лиги! - ответил Гэндальф. - Это  втрое  дальше,  чем  жилище
короля Теодена, которое находится  более,  чем  в  ста  милях  к  востоку.
Обгоняющему Тень придется бежать долго.
     Мы будем скакать до рассвета. Осталось несколько  часов.  потом  даже
Обгоняющему Тень потребуется отдых. Надеюсь, мы отдохнем в  Эдорасе.  Спи,
если можешь. Первые лучи дня мы увидим отразившимися от золотой крыши дома
Эорла. А еще через два дня ты увидишь пурпурную  тень  горы  Миндолуина  и
стены башни Денетора, белые в утреннем свете.
     Вперед, Обгоняющий Тень! Беги, быстрейший, беги так, как  ты  никогда
не бежал раньше. Мы приближаемся к земле, где ты вырос,  где  тебе  знаком
каждый камень. Беги! Надежда наша - в скорости!
     Обгоняющий Тень поднял голову и  громко  закричал.  Как  будто  труба
прогремела над полем битвы.  Затем  он  устремился  вперед.  Искры  летели
из-под его копыт, ночь отлетала назад.
     Медленно засыпая, Пин  испытывал  довольно  странное  чувство:  он  и
Гэндальф неподвижны, а земля поворачивается с шумом ветра под их ногами.

                        Джон Рональд Руэл ТОЛКИЕН

                              ВЛАСТЕЛИН КОЛЕЦ


                       ЛЕТОПИСЬ ВТОРАЯ. ДВЕ БАШНИ



                              КНИГА ЧЕТВЕРТАЯ



                         1. ПРИРУЧЕНИЕ СМЕАГОРЛА

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.