Случайный афоризм
Писатель находится в ситуации его эпохи: каждое слово имеет отзвук, каждое молчание - тоже. Жан Поль Сартр
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

обеспокоен.
     - Что это? -  проворчал  Сэм,  не  понявший  его  действий.  -  Зачем
принюхиваться? Вонь и так бьет мне в нос. Ты воняешь, и хозяин воняет; все
это место воняет.
     - Да, да, и Сэм воняет, - ответил Горлум. - Бедный Смеагорл чувствует
это, но хороший Смеагорл переносит это. Помогает хорошему хозяину. Но дело
не в этом. Воздух движется, что-то изменяется.  Смеагорл  удивляется,  ему
это не нравится.
     Он  снова  пошел,  но  его  беспокойство  росло,  снова  и  снова  он
останавливался, выпрямляясь во весь рост и поворачивая голову на восток  и
юг. Некоторое время хоббиты ничего не  слышали  и  не  понимали,  что  его
тревожит.  Затем  неожиданно  все  трое   остановились,   принюхиваясь   и
прислушиваясь.  Фродо  и  Сэму  показалось,  что  они  слышат  доносящийся
откуда-то издалека долгий воющий крик, высокий,  тонкий  и  жестокий.  Они
задрожали. В тот же момент движение воздуха коснулось их кожи; стало очень
холодно. Стоя  с  настороженными  ушами,  они  услышали  шум,  похожий  на
отдаленный ветер. Туманные огни задрожали, потускнели и погасли.
     Горлум не двигался. Он стоял, дрожа и что-то бормоча.  Наконец  порыв
ветра обрушился на них, свистя над болотами. Ночь посветлела,  они  смогли
видеть движущиеся облака тумана. Подняв головы, они  увидели,  что  облака
разрываются. Высоко в небе появилась луна в разрыве туч.
     На мгновение ее вид внушил бодрость  в  сердце  хоббитов.  Но  Горлум
закрыл лицо руками, бормоча проклятия белому лицу. А потом  Фродо  и  Сэм,
глядя в небо и глубоко дыша посвежевшим воздухом, увидели  это:  небольшое
облако, летящее с проклятых холмов, черная тень,  вылетевшая  из  Мордора,
крылатая зловещая фигура. Она пролетела на фоне  луны  и  со  смертоносным
криком исчезла на западе, перегоняя быстрый ветер.
     Путники упали ниц, прижимаясь к холодной земле. Тень ужаса  повернула
и вернулась, на этот раз летя ниже,  прямо  над  ними,  пригибая  болотные
камыши своими крыльями. Потом  она  исчезла,  летя  обратно  в  Мордор  со
скоростью гнева Саурона: за ней улетел и  ветер,  оставив  мертвые  болота
голыми и мрачными. Болотная пустыня вплоть до  зловещих  гор  была  теперь
залита лунным светом.
     Фродо и Сэм встали потирая глаза, как дети, разбуженные после кошмара
и увидевшие, что над миром все еще  знакомая  ночь.  Но  Горлум  продолжал
лежать, как парализованный. Хоббиты с  трудом  подняли  его,  и  некоторое
время он не поднимал лица, но стоял нагнувшись и закрывая голову  большими
плоскими ладонями.
     - Духи! - скулил он. - Духи на крыльях...  Драгоценность  их  хозяин!
Они видят все, все. Ничего нельзя спрятать от  них.  Будь  проклято  белое
лицо! Они все расскажут ему. Он  видит.  Он  знает.  Ах,  Горлум,  Горлум,
Горлум!
     Только когда луна зашла далеко на западе  за  Тол  Брандир,  он  смог
встать и идти.
     С этого времени Сэму начало казаться,  что  он  заметил  изменение  в
Горлуме. Горлум больше подлизывался и старался показать  свое  дружелюбие;
но временами Сэм ловил странные взгляды, которые тот бросал  на  Фродо.  И
Горлум все чаще и чаще обращался к свой старой манере речи. У Сэма  был  и
другой  повод  для  беспокойства.  Фродо  казался  уставшим,  уставшим  до
изнеможения. Он мало говорил, в сущности он почти совсем не говорил; он не
жаловался, но шел, как  тот,  кто  несет  груз,  вес  которого  становится
непосильным; он тащился все медленнее  и  медленнее,  так  что  Сэм  часто
просил Горлума подождать и не оставлять хозяина сзади.
     С каждым шагом к  воротам  Мордора  Фродо  чувствовал,  как  тяжелеет
Кольцо, висящее на цепочке у него на шее. Он начал ощущать, как вес Кольца
пригибает его к земле. Но еще больше его беспокоил Глаз:  так  он  называл
его про себя. Именно Глаз, а не тяжесть Кольца заставлял Фродо  нагибаться
и укрываться при ходьбе. Глаз - это ужасное растущее  ощущение  враждебной
воли, которая с  ужасающей  силой  стремиться  проникнуть  сквозь  облака,
сквозь  землю,  сквозь   тело,   чтобы   приколоть   тебя,   неподвижного,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.