Случайный афоризм
Настоящий писатель, каким мы его мыслим, всегда во власти своего времени, он его слуга, его крепостной, его последний раб. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

больше дома - движущийся  серый  холм.  Страх  и  удивление,  может  быть,
увеличили его в глазах хоббита,  но  мумак  из  Харада  был  действительно
огромным зверем, и подобных ему нет  в  странах  Средиземья:  его  мощь  и
размеры стали лишь легендой. Он двигался прямо на хоббитов и  в  мгновение
ока промелькнул мимо, пробежав лишь в нескольких ярдах он них, разбрасывая
землю  из-под  ног:  толстые   ноги,   как   стволы   деревьев,   огромные
парусообразные уши расставлены, длинный хобот поднят,  как  змея,  готовый
схватить или ударить,  маленькие  красные  глазки  горели.  Его  изогнутые
рогоподобные клыки были в перевиты золотыми лентами и испачканы кровью. Он
топтал фигуры в красном и золотом, превращая их в  кровавые  лохмотья.  На
его горбатой спине видны были остатки  боевой  башни,  разбитой  во  время
дикого бегства по лесу. К его шее все еще отчаянно  прижималась  крошечная
фигура - фигура могучего воина, гиганта среди офертингов.
     Огромный зверь громом в слепом гневе несся через лес и озеро.  Стрелы
отлетали от его толстой кожи, не в  силах  ранить  его.  Люди  разбегались
перед ним, но многих он догонял и швырял на  землю.  Вскоре  он  исчез  из
виду, хотя долго еще слышался топот его ног. Что  стало  с  ним,  Сэм  так
никогда и не узнал: убежал ли он в пустыню, где умер вдали от  дома,  упал
ли в какую-нибудь глубокую яму, или же бежал до тех пор, пока  не  упал  в
великую реку, которая и поглотила его.
     Сэм сделал глубокий вздох.
     - Это был элефант! - сказал он. - Значит, элефанты  существуют,  и  я
видел одного из них. Что за жизнь! Никто дома даже не поверит мне. Ну  что
ж, если все кончено, я бы немного поспал.
     - Спи, если можешь, - сказал Маблунг. - Но капитан вернется, если  он
невредим; а как только он вернется, мы тут же уйдем. Как только известие о
нашем нападении достигнет ушей Врага, нас будут преследовать, а  этого  не
придется долго ждать.
     - Идите спокойно, если вы  должны  идти!  -  сказал  Сэм.  -  Незачем
тревожить мой сон. Я шел всю ночь.
     Маблунг рассмеялся.
     - Не думаю, чтобы капитан оставил вас здесь, мастер Сэмвайс, - сказал
он. - Но посмотрим.



                              5. ОКНО НА ЗАПАД

     Сэму  показалось,  что  он  спал  лишь  несколько  минут,  когда  он,
проснувшись обнаружил, что день  уже  подходит  к  концу  и  что  вернулся
Фарамир. Он привел с собой много людей;  в  сущности  все  выжившие  после
набега собрались на склонах поблизости. Их было две-три сотни. Они  сидели
широким полукругом,  а  между  рогами  этого  полумесяца  сидел  на  земле
Фарамир. Перед  ним  стоял  Фродо.  Все  удивительно  напоминало  суд  над
пленником.
     Сэм выбрался из папоротника, но никто не обратил на него внимания,  и
он пробрался к концу ряда людей, откуда  мог  все  видеть  и  слышать.  Он
внимательно слушал и смотрел, готовый прийти на помощь, если  понадобится.
Он видел лицо Фарамира, на котором не  было  маски:  оно  было  строгим  и
властным, а взгляд был пронзительным и твердым. Сомнение было в его  серых
глазах, которые не отрывались от Фродо.
     Скоро Сэм  понял,  что  капитан  не  удовлетворен  ответами  Фродо  в
нескольких пунктах: какую  роль  он  играл  в  товариществе,  вышедшем  из
раздола; почему он оставил Боромира; куда он идет сейчас.  Особенно  часто
он возвращался к проклятию Исилдура. Он явно понял, что Фродо скрывает  от
него какое-то дело чрезвычайной важности.
     - Но именно приход невысоклика может разбудить проклятие Исилдура, во
всяком случае так можно понять загадку, - настаивал он. - Если вы  и  есть
тот самый невысоклик, о котором идет речь, вы должны были принести с собой
эту вещь, чем бы она не была, на совет, о котором вы говорили,  и  Боромир

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.