|
навстречу. Посмотрев вперед, Сэм увидел две вещи, которые увеличили его
отчаяние. Он увидел, что меч, который Фродо по-прежнему держал в руке,
светился синим пламенем; и он увидел, что хотя небо стало темным, но окно
в Башне оставалось красным.
- Орки! - пробормотал он. - Тут повсюду орки и кое-что похуже орков.
Быстро вспомнив свою привычку к скрытности, он закрыл рукой
драгоценный фиал, который все еще нес. Рука его красная от живой крови,
осветилась внутренним светом, и он затем сунул выдававший его свет в
карман и закрыл плащом. Теперь он постарался ускорить свой бег. Хозяин
опередил его, он находился в двадцати шагах впереди и летел как стрела.
Скоро он исчез из виду в этом сером мире.
Едва Сэм успел спрятать свет звездного сосуда, как появилась она. Он
увидел ее неожиданно немного впереди и слева от себя, выползающую из
черной норы в тени утеса, - наиболее отвратительная фигура, когда-либо
виденная им, более ужасная, чем можно вообразить себе в кошмарном сне. Она
была похожа на паука, но размером превосходила огромных хищников и была
страшнее их из-за ужасных, не знающих жалости глаз. Те глаза, которые он
считал побежденными, отступившими, теперь снова горели злым огнем,
выступая из отвратительной головы. У нее были большие рога, а за короткой
стеблеобразной шеей огромное раздувшееся туловище, большой мешок,
раскачивающийся между ногами. Туловище было черным, а нижняя часть живота,
бледная и светящаяся, издавала зловоние. Ее ноги были согнуты, с большими
узловатыми суставами высоко за спиной, а из спины, как стальные копья,
торчала щетина. Каждая нога оканчивалась ногтем.
Протянув свое мягкое хлюпающее тело и согнутые ноги сквозь внешний
выход их логова, она двинулась с ужасающей скоростью, быстро передвигая
ноги, а иногда прыгая. Она оказалась между Сэмом и его хозяином. То ли она
не заметила Сэма, то ли избегала его, как носителя огня, но она
сосредоточила свое внимание лишь на одной добыче - Фродо, лишившегося
своего фиала и не подозревавшего об опасности. Он бежал быстро, но Шелоб
была быстрее, и в несколько шагов она догнала его.
Сэм, задыхаясь, собрал все свои силы.
- Назад! - закричал он. - Оглянитесь, хозяин! Я... - Но тут крик его
прервался.
Длинная тощая рука зажала ему рот, другая сжала горло, а что-то
обвилось вокруг его ног. Застигнутый врасплох, он оказался в руках
противника.
- Поймали его! - свистел Горлум ему на ухо. - Наконец, моя прелесть,
мы поймали его, да, отвратительного хоббита. Мы поймали этого. Она возьмет
другого. О да, Шелоб возьмет его, не Смеагорл: он обещал, он совсем не
причинит вреда хозяину. Но он поймал тебя, тебя, отвратительного грязного
маленького хоббита! - он плюнул Сэму на шею.
Ярость от этого предательства, отчаяние от задержки в то время, как
хозяин находится в смертельной опасности, придали Сэму такую силу, какой
Горлум никак не ожидал от этого медлительного глупого хоббита - таким он
считал Сэма. Сам Горлум не смог бы вырваться так быстро и яростно; рука
его соскользнула со рта Сэма, Сэм попытался освободиться от второй руки,
сжимавшей горло. Меч он по-прежнему держал в правой руке, а левой за плеть
нес посох Фарамира. В отчаянии он пытался ударить своего врага. Но Горлум
был слишком проворен. Протянув длинную правую руку он схватил Сэма за
запястье; пальцы его были как тиски; медленно и безжалостно сгибал он
руку, пока с криком боли Сэм не выпустил меч, который упал на землю; и все
это время вторая рука Горлума все крепче сжимала Сэму горло.
Тогда Сэм использовал последнюю хитрость. Изо всей силы он отшатнулся
и прочно встал на ноги; затем неожиданно оттолкнулся и прыгнул ногами
вперед.
Не ожидавший этого, Горлум упал, и Сэм оказался на нем. Послышался
резкий свист, и на мгновение рука Горлума выпустила горло Сэма. Но пальцы
его еще сжимали правую руку Сэма. Но пальцы эти ослабли. Сэм рванулся
вперед и встал, затем быстро повернулся направо, выворачивая запястье,
|
|