|
Обгоняющий Тень гордо поднимался по извилистой дороге.
Минас Тирит был построен на семи уровнях, расположенных вверх по
склону холма, и каждый уровень был окружен стеной, и в каждой стене были
свои ворота. Но ворота эти не были расположены на одной линии. Большие
ворота первой городской стены выходили на восток, следующие - на
юго-восток, а следующие - на северо-восток, и так далее; поэтому мощеная
дорога, которая вела к цитадели наверху холма, все время поворачивала, и
каждый раз, пересекая линию больших ворот, она проходила через туннель,
пробитый в скале, чей выступ делил на две части все круги города, кроме
первого. В тылу большого двора возвышался каменный бастион с краями,
острыми, как у корабельного киля, созданный частично формой самого холма,
а частично работой людей древности. Он поднимался вверх, до внутреннего
круга, где находилась еще одна линия укреплений; поэтому те, что
находились в цитадели, могли, как моряки огромного корабля, смотреть прямо
вниз, на ворота, находившиеся в семистах футах под ними. Вход в цитадель
также выходил на восток, но был вырублен в самой скале, здесь длинный
освещенный фонарями склон вел к седьмым воротам. Тут входивший добирался
наконец до высокого двора и площади фонтана у подножья белой башни,
высокой и стройной, высотой в пятьдесят саженей от подножья до вершины; на
этой вершине, поднятой на тысячу футов над равниной, развевался флаг
наместника.
Это была неприступная крепость, и никакое войско не могло овладеть
ею, разве уж что враг зашел бы сзади, взобрался бы на Миндолуин и оттуда
по узкому отрогу, соединявшему Холм Стражи с горой, подобрался бы к
городу. Но этот отрог, поднимавшийся на уровень пятой стены был
перегорожен мощным валом, доходившим до самой пропасти у его западного
края: в этом месте стояли дома и куполообразные могилы ушедших королей и
повелителей.
Пиппин с растущим удивлением смотрел на обширный каменный город,
более великолепный, чем все, что он видел во сне; больше и сильнее, чем
Изенгард, и гораздо прекраснее. Но было видно, что уже многие годы город
приходил в упадок; сейчас в нем жило меньше половины людей, чем когда-то.
И на каждой улице они проходили мимо больших каменных домов, чьи двери и
ворота с арками были украшены прекрасными надписями странной и древней
формы; Пиппин предположил, что это имена больших людей, некогда живших
здесь; однако теперь дома были пусты, шаги не звучали на их широких
мощеных дворах, голоса не раздавались в их залах, лица не выглядывали из
дверей или пустых окон.
Наконец они вступили в тень седьмых ворот, и горячее солнце, которое
сияло за рекой, где Фродо шел по долинам Итилиена, здесь отражалось от
гладкой поверхности, осветив многочисленные столбы и большую арку с
ключевым камнем, вырезанным в виде головы короля с короной. Гэндальф
спешился, так как лошадям не позволялось входить в цитадель, и Обгоняющий
Тень после нескольких негромких слов своего хозяина позволил увести себя.
Стражники у ворот были одеты в черное, с высокими шлемами и длинными
защитными пластинами, плотно пригнанными к щекам, поверх этих пластин
крепились белые крылья морских птиц; шлемы сверкали серебряным блеском,
так как сделаны были из митрила, наследие славы старых дней. На черных
плащах было вышито дерево, цветущее белым цветом, как снегом, под
серебряной короной и звездами. Это была одежда наследников Элендила, и
никто не носил ее во всем Гондоре, кроме стражи цитадели перед двором с
фонтаном и белым деревом, которое когда-то росло здесь.
Казалось, весть об их прибытии опередила все, и их немедленно и безо
всяких вопросов пропустили. Гэндальф быстро прошел через мощеный белым
камнем двор. Невысокий фонтан в его центре сверкал в утреннем солнце,
вокруг него лежал зеленый газон; в середине, склонившись над бассейном,
стояло мертвое дерево, и падающие капли печально стекали с его голых и
обломанных ветвей обратно в чистую воду.
Пиппин взглянул на дерево, торопясь за Гэндальфом вслед. "Мрачно
выглядит, - подумал он и удивился зачем оставили мертвое дерево в месте,
|
|