Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

хотел бы, чтобы оно никогда  не  было  найдено.  Но  не  обращай  на  меня
внимания, Сэм. Я должен эту ношу нести до конца. Это нельзя  изменить.  Ты
не можешь встать между мной и судьбой.
     - Все в порядке, мастер Фродо, -  ответил  Сэм,  проводя  рукавом  по
глазам. - Я понимаю. Но ведь я могу помочь. Я должен вас вытащить  отсюда.
Немедленно, понимаете? Но вначале нужно найти вам  одежду  и  еду.  Одежду
найти легче. Раз уж мы в Мордоре; и к тому же у  нас  нет  выбора.  Боюсь,
мастер Фродо, что вам придется надеть орочью одежду, да и мне  тоже.  Если
мы идем вместе, нам нужно быть одетыми одинаково. Накиньте это!
     Сэм снял свой плащ и набросил его на плечи  Фродо.  Потом  снял  свой
мешок и положил его на пол. Извлек жало из  ножен.  Но  лезвие  оставалось
тусклым.
     - Я совсем забыл об этом, мастер Фродо, - сказал он. -  Нет,  еще  не
все забрали! Вы отдали мне жало, если помните, и сосуд госпожи. Они сейчас
у меня. Но оставьте у меня их еще ненадолго, мастер Фродо. Я должен  пойти
и посмотреть, что можно отыскать.  Оставайтесь  здесь.  Походите  немного,
чтобы размять ноги. Я скоро. Я не пойду далеко.
     - Осторожнее, Сэм, - заметил Фродо. - И быстрее! Здесь могут быть еще
орки.
     Сэм скользнул вниз по лестнице.  Через  минуту  снова  появилась  его
голова. Он бросил на пол длинный нож.
     - Может, пригодится, - сказал он. - Он мертв, тот, что хлестнул  вас.
Сломал шею в спешке. Поднимите лестницу, мастер Фродо, если сможете; и  не
опускайте ее пока не услышите пароль. Я крикну Элберет. Так говорят эльфы.
Ни один орк не сможет сказать это.
     Некоторое время Фродо сидел дрожа.  Весьма  странные  видения  меняли
друг друга в его мозгу. Потом он встал, завернулся в серый эльфийский плащ
и, чтобы занять чем-то голову, начал ходить взад и вперед,  заглядывая  во
все уголки своей тюрьмы.
     Вскоре - от страха ему показалось, что прошел целый  час,  -  донесся
снизу негромкий голос Сэма: Элберет, Элберет. Фродо опустил лестницу.  Сэм
поднялся, отдуваясь, таща на голове большой сверток. Он выпустил его и тот
упал с шумом на пол.
     - Быстрее, мастер Фродо! - сказал Сэм. - Я искал что-нибудь  поменьше
для нас. Но мы должны торопиться. Я не встретил никого живого и ничего  не
видел, но я в тревоге. Думаю, за этим местом  следят.  Не  могу  объяснить
это, но мне кажется, что один из  этих  страшных  летающих  всадников  над
нами, в черноте, и мы не можем его видеть.
     Он развязал сверток. Фродо с отвращением смотрел на  его  содержимое,
но делать было нечего: либо надевать эти вещи, либо  ходить  голым.  Здесь
были длинные шерстяные брюки из какой-то грязной шкуры, рубашка из той  же
выпачканной кем-то кожи. Он надел все это. Поверх рубашки  пошла  кольчуга
из стальных колец, слишком длинная для Фродо и тяжелая. Поверх кольчуги он
надел пояс, с которого свисали короткие ножны с широким мечом. Сэм  принес
несколько орочьих шлемов. Один из них  подошел  Фродо  -  черная  шапка  с
железным ободом, покрытым кожей, на которой над похожей на  клюв  защитной
полоской для носа был изображен красный глаз.
     - Вещи из Моргула, из отряда Горбага, лучше подходят для нас и  лучше
сделаны, - сказал Сэм, - но я думаю, что лучше не ходить с их  знаками  по
Мордору, особенно после этого дела здесь. Ну,  вот  вы  и  готовы,  мастер
Фродо. Прекрасный маленький орк, если я  осмелюсь  так  сказать,  особенно
если прикрыть лицо маской, сделать руки подлиннее, а  ноги  скривить.  Вот
это еще лучше, - и он набросил на плечи Фродо большой черный плащ. - Ну, и
все. Когда пойдем, сможете подобрать щит.
     - А ты Сэм? - спросил Фродо. - Разве тебе не нужно одеться?
     - Ну я подумал, мастер Фродо, - ответил Сэм. - Что лучше не оставлять
мои вещи, а уничтожить их мы не сможем. И я не могу одеть орочью  кольчугу
поверх своей одежды. Я просто прикрою все.
     Он наклонился и осторожно свернул  свой  эльфийский  плащ.  Получился
удивительно маленький сверток. Сэм положил его в мешок, лежащий  на  полу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.