Случайный афоризм
Падение чересчур превознесенных писателей всегда совершается с необыкновенной быстротой. Уильям Мейкпис Теккерей
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

но тропа сильно извивалась, и на каждом повороте они хватались за  рукояти
мечей и двигались вперед осторожно.
     Свет не становился  сильнее,  потому  что  Ородруин  изрыгал  большие
облака дыма, отклоненные ветром, поднимавшиеся все выше и  выше,  пока  не
достигли спокойной атмосферы над ветром  и  растекались  огромной  крышей,
центральный столб которой поднимался из тени,  недоступной  взору.  Больше
часа шли они по тропе, затем услышали звук  заставивший  их  остановиться.
Невероятный, но безошибочный. Капала вода. Слева в расщелине, такой острой
и узкой, как будто утес был  расколот  огромным  топором,  капала  вода  -
последние остатки дождя, прилетевшего с  далекого  моря,  дождя,  которому
выпала  злая  судьба  упасть  на  бесплодные  черные  земли  и  бесполезно
протекать  через  щель  и  грязь.  По  скале  струился  тоненький  ручеек,
пересекал тропу и, повернув на юг, терялся среди камней.
     Сэм прыгнул к нему.
     -  Если  я  когда-нибудь  увижу  госпожу  снова,  я  расскажу  ей!  -
воскликнул он. - Свет, а теперь вода! - тут он  остановился.  -  Позвольте
мне напиться первым, мастер Фродо.
     - Хорошо, но здесь достаточно места для двоих.
     - Я не это имел в  виду,  -  сказал  Сэм.  -  Я  подумал,  если  вода
отравлена и яд действует быстро, лучше отравиться мне,  чем  вам,  хозяин,
если вы понимаете меня.
     - Понимаю. Но лучше испытать удачу вместе, Сэм.  Но  будь  осторожен,
если вода очень холодна.
     Вода была холодна, но не как лед, у нее  был  неприятный  маслянистый
вкус, она слегка горчила, как они сказали бы дома. Но здесь она  была  для
них выше всех похвал, за пределами страха  и  благоразумия.  Они  напились
вволю, и затем Сэм наполнил свою фляжку. После  этого  Фродо  почувствовал
себя лучше, и они прошли еще несколько миль, пока расширившаяся  дорога  и
грубая стена, появившаяся у ее края, не предупредили их  о  том,  что  они
приближаются к другой орочьей крепости.
     - Здесь мы свернем, Сэм, - сказал Фродо. - И мы должны  повернуть  на
восток. - Он вздохнул и посмотрел на угрюмые хребты вдоль ущелья. - У меня
осталось сил лишь на то, чтобы найти какую-нибудь нору. Я  должен  немного
отдохнуть.
     Русло ручья теперь находилось на некотором расстоянии от  тропы.  Они
спустились и начали пересекать его русло. К  их  удивлению  они  встретили
темные лужи,  питаемые  тонкими  струйками  воды,  текущими  из  какого-то
источника выше в ущелье. На своем краю у западных гор Мордор был умирающей
землей, но еще не умер. Тут уцелела растительность -  жесткая,  изогнутая,
хватающаяся за жизнь. На плоскогорьях  Моргая  по  другую  сторону  ущелья
росли низкие приземистые деревья,  жесткая  серая  трава  пробивалась  меж
камней, ее острые края резали, как ножи. Мрачные  сморщенные  прошлогодние
листья свисали с ветвей, раскачиваясь и шурша в печальном  воздухе;  почки
на ветвях только еще раскрывались.  Мухи  серовато-коричневые,  серые  или
черные, помеченные, как и  орки,  красными  пятнами,  напоминающими  глаз,
жалили и кусали,  а  над  кустами  танцевали  и  кружили  облака  голодных
комаров.
     - Одежда у орков плохая, - заявил Сэм, отмахиваясь руками. - Теперь я
хотел бы испытать орочьи убежища.
     Наконец Фродо не мог идти дальше.  Они  забрались  в  глубокое  узкое
ущелье, но  им  предстояло  идти  еще  долго,  прежде  чем  они  достигнут
последнего хребта.
     - Я должен отдохнуть, Сэм, и уснуть, если смогу, - сказал  Фродо.  Он
осмотрелся, но вокруг не видно было даже ни одного животного,  крадущегося
в этой унылой стране. Наконец, усталые, они забрались под заросли  колючих
кустарников, свисавших, как навес, со скалы.
     Здесь  они  немного  поели.  Стремясь  растянуть  драгоценный  лембас
подольше, они свели половину провизии Фарамира, оставшейся в  мешке  Сэма:
немного сухих фруктов и по маленькому кусочку  консервированного  мяса,  и
немного попили. Они напились из ручья в долине, но теперь снова испытывали

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.