Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

старого Бирюка. Там, за деревьями, его ферма.
     - Одна беда за другой! - сказал Фродо, выглядевший таким  испуганным,
как будто Пин объявил,  что  дорога  ведет  к  логову  дракона.  Остальные
удивленно посмотрели на него.
     - А что плохого в старом Бирюке? - поинтересовался Пин. -  Он  добрый
друг всех Брендизайков.  Конечно,  он  гроза  всех  браконьеров  и  держит
свирепых собак, но в  конце  концов  граница  здесь  близко  и  приходится
постоянно быть начеку.
     - Я знаю, - сказал Фродо. - Но все же,  -  добавил  он  со  смущенным
смехом, - я боюсь его и его собак. Много лет я избегал его и его ферму. Он
несколько раз заставал меня за сбором грибов на его земле, когда я был еще
молод и жил в Бренди-холле. В последний раз он побил меня, а потом схватил
и показал своим собакам. "Эй, звери, - сказал он им,  -  когда  этот  юный
шалопай в следующий раз поставит ногу на мою  землю  можете  откусить  ее.
Теперь гоните его!" И они гнали меня до самого Ферри.  Никогда  я  так  не
боялся: хотя должен сказать, что собаки свое дело знают и не тронули меня.
     Пин засмеялся.
     - Что ж, время покончить с этим. Особенно, если ты вновь  собираешься
поселиться в Бакленде. Старый Бирюк отличный парень -  если  оставить  его
грибы в покое. Пойдем по дороге, тогда мы не будем похожи на  браконьеров.
Если мы его встретим, я сам поведу разговор. Бирюк - приятель Мерри,  и  я
несколько раз бывал с ним здесь.
     Они пошли по дороге, пока не  увидели  за  первыми  деревьями  крытую
тростником крышу дома. Бирюки, как и Длинноноги из Стока и как большинство
жителей Мариша, обитали в домах: ферма Бирюка была построена из кирпича  и
обнесена высокой стеной. Дорога оканчивалась  перед  большими  деревянными
воротами в стене.
     Когда они  подошли  ближе,  раздался  громкий  лай,  и  низкий  голос
прокричал:
     - Гринг, Фэнг, Вулф! Вперед!
     Фродо и Сэм замерли,  но  Пин  прошел  еще  несколько  шагов.  Ворота
открылись и оттуда вылетели три огромных пса и с яростным лаем устремились
к путешественникам. Они не обратили внимания на Пина: две собаки  окружили
Сэма и подозрительно следили за ним, а третья, самая  большая  и  сильная,
подбежала к Фродо и рычала при каждом его движении.
     В воротах показался  полный  приземистый  хоббит  с  круглым  румяным
лицом.
     - Привет! Привет! Кто вы и что вам нужно? - спросил он.
     - Добрый день, мастер Бирюк! - сказал Пин.
     Фермер внимательно взглянул на него.
     - Ну, да это мастер Пин - мастер Перегрин Крол  хотел  я  сказать!  -
воскликнул он, меняя хмурое выражение лица на улыбку. - Давно я вас  здесь
не видел. Ваше счастье, что я вас знаю. Я  уже  решил  спустить  собак  на
незнакомцев. Сегодня тут происходили  странные  вещи.  Конечно,  и  раньше
странные существа проходили мимо нас. Слишком близко река,  -  сказал  он,
качая головой. - Но этот парень был самым странным, я  таких  не  видывал.
Второй раз он не пройдет по моим землям, если я смогу остановить его.
     - А что это за парень? - спросил Пин.
     - Разве вы его не видели? - удивился фермер.  -  Он  недавно  свернул
сюда с дороги. Необычно одет и задавал необычные вопросы. Но,  может,  вам
лучше зайти, и мы обсудим новости в более удобной обстановке?  Я  поставлю
добрый эль, если вы и ваши друзья не откажетесь, мастер Крол.
     Было ясно, что фермер  скажет  им  больше,  если  позволить  ему  это
сделать по своему, поэтому они приняли приглашение.
     - А как же собаки? - с беспокойством поинтересовался Фродо.
     Фермер засмеялся:
     - Они не тронут вас - пока я не прикажу им. Сюда Гринг! Фэнг! К ноге!
- крикнул он. - К ноге, Вулф!
     К облегчению Фродо и Сэма, собаки отошли и перестали обращать на  них
внимание.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.