Случайный афоризм
Высшее торжество для писателя заключается в том, чтобы заставить мыслить тех, кто способен мыслить. Эжен Делакруа
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Все равно я не хочу убийств, - сказал Фродо, - даже разбойников.
     - Хорошо! - сказал  Мерри.  -  Но  мы  можем  в  любой  момент  ждать
нападения из Хоббитона. Теперь они придут не  для  разговоров.  Попытаемся
кончить по-хорошему, но готовиться нужно к худшему. У меня есть план.
     - Очень хорошо, - сказал Фродо. - Займись подготовкой.
     Прибежали несколько хоббитов, посланных к Хоббитону.
     - Идут! - кричали они. - Больше двух десятков. А двое отправились  на
запад.
     - К перекрестку дорог, должна быть, - сказал Коттон, -  собирать  всю
банду. Ну, туда пятнадцать миль. О них пока можно не беспокоиться.
     Мерри торопливо  отдавал  приказы.  Фермер  Коттон  расчистил  улицу,
посылая всех  домой,  за  исключением  старших  хоббитов.  Ждать  пришлось
недолго. Вскоре послышались громкие голоса  и  тяжелый  топот.  На  дороге
появился отряд разбойников.  Они  увидели  барьеры  и  засмеялись.  Они  и
представить себе не могли, что  в  этой  маленькой  стране  кто-то  сможет
противостоять двадцати разбойникам.
     Хоббиты отодвинули барьер и встали в сторону.
     - Спасибо! - издевались люди. - Теперь бегите домой и в постель, пока
вас не угостили кнутом. - И они двинулись  по  улице,  крича.  -  Погасить
огни! Всем в дома и оставаться там! Или  мы  пятьдесят  из  ваших  на  год
отправим в тюремные норы. Босс начинает сердиться!
     Никто не слушал их приказов.  Когда  они  прошли,  хоббиты  задвинули
барьер и пошли за  ними.  Когда  люди  подошли  к  костру,  около  него  в
одиночестве стоял фермер Коттон и грел руки.
     - Кто ты и что делаешь? - спросил предводитель разбойников.
     Фермер Коттон медленно повернулся к нему.
     - Я как раз собирался спросить вас об этом, - сказал он. -  Это  наша
страна, и вас сюда не звали.
     - Ну, так позовете! - сказал предводитель. - Возьмите, парни, его!  В
тюрьму, и дайте ему кое-что, чтобы был поспокойней.
     Люди  шагнули  вперед  и  остановились.  Вокруг  них  послышался  гул
голосов, и они неожиданно поняли, что фермер Коттон совсем  не  один.  Они
были окружены. В темноте на краю кольца света от костра  стояло  множество
хоббитов,  подкравшихся  в  тени.  Их  было  не  менее  двухсот,   и   все
вооруженные.
     Вперед вышел Мерри.
     - Мы уже встречались, - сказал он предводителю, -  и  я  предупредил,
чтобы вы не возвращались. Вторично предупреждаю:  вы  стоите  на  свету  и
окружены лучниками. Если дотронетесь хоть пальцем до этого фермера или еще
кого-нибудь, будете немедленно застрелены. Положите оружие!
     Предводитель огляделся. Он был  в  ловушке.  Но,  чувствуя  за  собой
поддержку двадцати товарищей, не испугался. Он слишком плохо знал хоббитов
и не понимал всей опасности.  Он  принял  глупое  решение  сражаться.  Ему
показалось, что они легко прорвутся.
     - На них, парни! - закричал он. - Бей их!
     С длинным ножом в одной руке, с дубиной - в другой он  устремился  из
светлого круга, стараясь пРобиться к хоббитону. На его пути  стоял  Мерри.
Предводитель занес  дубину,  собираясь  нанести  жестокий  удар.  Но  упал
мертвый, пронзенный четырьмя стрелами.
     Для других этого было достаточно. Они сдались. У них отобрали оружие,
связали и загнали в пустой барак и  там  оставили  под  охраной.  Мертвого
предводителя оттащили и закопали.
     - Оказывается, это совсем нетрудно, - сказал Коттон. - Я говорил, что
мы можем справиться  с  ними.  Нам  нужен  был  лишь  сигнал.  Вы  вовремя
появились, мастер Мерри.
     - Еще много нужно сделать, -  ответил  на  это  Мерри.  -  Если  ваши
подсчеты верны, тут их не больше десятой части. Но сейчас темно. Я  думаю,
следующего удара нужно ждать утром. После этого  мы  сможем  поговорить  с
шефом.
     - А почему не сейчас? - спросил Сэм.  -  И  сейчас  не  больше  шести

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.