Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

год, а потом опять появляется. Последний раз он был здесь весной, но с тех
пор я его не видел. Его настоящего имени я не знаю, здесь он известен  как
Бродяжник. Быстро ходит на своих длинных ногах, но никто не знает, куда  и
почему он спешит. Для него ни в счет ни восток, ни запад, как говорим мы в
Пригорье, имея в виду рейнджеров и жителей Удела. Прошу прощения. Забавно,
что вы о нем спросили...
     Но в этот момент мастера Наркисса спросили, потребовав еще эля, и его
последняя реплика осталась необъясненной.
     Фродо увидел, что Бродяжник смотрит прямо на него, как будто  услышал
или догадывается о сказанном.  Затем  взмахом  руки  и  кивком  головы  он
пригласил Фродо  подойти  и  сесть  рядом  с  ним.  Когда  Фродо  подошел,
незнакомец отбросил свой  капюшон,  обнажив  лохматую  голову  с  темными,
местами тронутыми сединой волосами и бледное строгое лицо с пронзительными
серыми глазами.
     - Меня зовут Бродяжник, - сказал он тихим  голосом.  -  Я  очень  рад
встрече с вами мастер... Накручинс, если старый Наркисс  правильно  назвал
ваше имя.
     - Да,  правильно,  -  скованно  ответил  Фродо.  Он  чувствовал  себя
неуверенно под взглядом этих острых серых глаз.
     - Что ж, мастер Накручинс, - сказал незнакомец, - на  вашем  месте  я
помешал бы вашим юным друзьям говорить слишком много. Напитки, еда, огонь,
компания - все это очень приятные вещи, но вы не в Уделе. Тут  встречаются
странные посетители. Я вижу, вы  уже  это  заметили,  -  с  сухой  улыбкой
заметил он, перехватив взгляд Фродо. - К тому же  очень  странные  путники
проезжали через Пригорье совсем недавно, - продолжал он, глядя на Фродо.
     Фродо вернул ему взгляд, но ничего не сказал: Бродяжник тоже  молчал.
Его внимание привлек, по-видимому, Пин. К своему ужасу, Фродо  понял,  что
этот неосторожный молодой Крол, подбодренный успехом  рассказа  о  толстом
мэре Микел-Делвина, теперь давал комическое  описание  прощального  приема
Бильбо. Сейчас  он  уже  изображал  речь  и  приближался  к  таинственному
исчезновению.
     Фродо был раздражен. Несомненно, для большинства местных хоббитов это
был достаточно безобидный рассказ - всего лишь забавная история о забавных
людях там, за рекой, но кое-кто, например, старый Наркисс, знали о  чем-то
и слышали толки о чудесном исчезновении Бильбо. Это должно было  напомнить
имя Торбинса, особенно если об том имени уже расспрашивали.
     Фродо беспокойно заерзал, не зная, что  предпринять.  Пин,  очевидно,
наслаждался всеобщим вниманием и совершенно  забыл  об  подстерегающей  их
опасности. Фродо вдруг испугался, что в своем  теперешнем  настроении  Пин
может даже упомянуть о Кольце, а это будет катастрофой.
     - Вам нужно немедленно что-то предпринять! - шепнул Бродяжник ему  на
ухо.
     Фродо взобрался на стол и начал говорить.  Внимание  слушателей  было
отвлечено от Пина. Хоббиты глядели на Фродо, смеялись и хлопали в  ладоши,
решив, что мастер Накручинс выпил слишком много эля.
     Фродо вдруг почувствовал себя в глупом положении  и  принялся  шарить
рукой в кармане, как он обычно делал, произнося речь. Он нащупал Кольцо на
цепи и им овладело желание надеть его и исчезнуть. Но  ему  казалось,  что
это желание пришло  откуда-то  извне,  было  навязано  ему.  Он  преодолел
искушение и сжал Кольцо  в  руке,  как  бы  боясь  что  оно  исчезнет.  Он
проговорил несколько подходящих к случаю слов, как это обычно  делалось  в
Уделе:
     - Мы очень благодарны за ваш прием, и я  надеюсь,  что  мое  короткое
посещение Пригорья позволит возобновить старые связи дружбы между Уделом и
Пригорьем.
     Затем он закашлялся.
     Теперь все в помещении глядели на него.
     - Песню! - закричал один из хоббитов.
     - Песню! Песню, - подхватили остальные. - Давайте, мастер, спойте нам
что-нибудь такое, чего еще не слышали!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 : 405 : 406 : 407 : 408 : 409 : 410 : 411 : 412 : 413 : 414 : 415 : 416 : 417 : 418 : 419 : 420 : 421 : 422 : 423 : 424 : 425 : 426 : 427 : 428 : 429 : 430 : 431 : 432 : 433 : 434 : 435 : 436 : 437 : 438 : 439 : 440 : 441 : 442 : 443 : 444 : 445 : 446 : 447 : 448 : 449 : 450 : 451 : 452 : 453 : 454 : 455 : 456 : 457 : 458 : 459 : 460 : 461 : 462 : 463 : 464 : 465 : 466 : 467 : 468 : 469 : 470 : 471 : 472 : 473 : 474 : 475 : 476 : 477 : 478 : 479 : 480 : 481 : 482 : 483 : 484 : 485 : 486 : 487 : 488 : 489 : 490 : 491 : 492 : 493 : 494 : 495 : 496 : 497 : 498 : 499 : 500 : 501 : 502 : 503 : 504 : 505 : 506 : 507 : 508 : 509 : 510 : 511 : 512 : 513 : 514 : 515 : 516 : 517 : 518 : 519 : 520 : 521 : 522 : 523 : 524 : 525 : 526 : 527 : 528 : 529 : 530 : 531 : 532 : 533 : 534 : 535 : 536 : 537 : 538 : 539 : 540 : 541 : 542 : 543 : 544 : 545 : 546 : 547 : 548 : 549 : 550 : 551 : 552 : 553 : 554 : 555 : 556 : 557 : 558 : 559 : 560 : 561 : 562 : 563 : 564 : 565 : 566 : 567 : 568 : 569 : 570 : 571 : 572 : 573 : 574 : 575 : 576 : 577 : 578 : 579 : 580 : 581 : 582 : 583 : 584 : 585 : 586 : 587 : 588 : 589 : 590 : 591 : 592 : 593 : 594 : 595 : 596 : 597 : 598 : 599 : 600 : 601 : 602 : 603 : 604 : 605 : 606 : 607 : 608 : 609 : 610 : 611 : 612 : 613 : 614 : 615 : 616 : 617 : 618 : 619 : 620 : 621 : 622 : 623 : 624 : 625 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.